Square Horizon: Horizon carr
Poezja. Studia latynoskie.
Tłumaczenie: Tony Frazer. Huidobro opublikował HORIZON CARR w Paryżu w 1917 roku, a wkrótce potem Tour Eiffel (po francusku i hiszpańsku; Madryt, 1918), Hallali (po francusku; Madryt, 1918); Ecuatorial (po hiszpańsku; Madryt, 1918), POEMAS RTICOS, również opublikowane po hiszpańsku w Madrycie, oraz El espejo de agua, hiszpańskojęzyczny tom z 1916 roku, ponownie wydany w Madrycie w 1918 roku. HORIZON CARR jest pod silnym wpływem twórczości Guillaume'a Apollinaire'a i wyznacza ostateczne pojawienie się Huidobro na awangardowej scenie w Paryżu, nawet jeśli - trzeba to powiedzieć - tom jest pochodną.
Francuski Huidobro był dobry nawet przed jego przybyciem do Paryża: został dobrze wykształcony w Santiago, ale to nie przygotowało go na językowy i intelektualny ferment, który napotkał po przybyciu do głównej siedziby międzynarodowej awangardy. Wiele z jego wczesnych francuskojęzycznych rękopisów nosi ślady poprawek dokonanych przez jego ówczesnych przyjaciół - francuskiego poetę Pierre'a Reverdy'ego i hiszpańskiego artystę Juana Grisa.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)