Ocena:

Recenzje „Cyrano de Bergerac” podkreślają miłość do humoru, romansu i dobrze wykreowanych postaci, zauważając jednocześnie pewne problemy z niektórymi wydaniami i tłumaczeniami.
Zalety:Wciągająca i humorystyczna opowieść z mieszanką akcji, romansu i dowcipu. Silny rozwój postaci, zwłaszcza Cyrano, który wzbudza zarówno podziw, jak i sympatię. Wielu czytelników docenia klasyczny charakter tej historii i poleca ją tym, którzy lubią sztuki teatralne i literaturę z lat 1800-1900. Niektóre tłumaczenia, w szczególności Carol Clark, są chwalone za ich jakość.
Wady:Kilku czytelników zgłosiło problemy z konkretnymi wydaniami, takie jak słabe formatowanie w wersjach Kindle (źle oznaczone linie i puste strony) oraz rozczarowująca jakość druku w fizycznych kopiach. Niektórzy uznali tłumaczenie Penguin Classics za mniej korzystne w porównaniu z innymi. Kilku czytelników stwierdziło, że nie lubią czytać sztuk teatralnych, ale mimo to docenili tę historię.
(na podstawie 101 opinii czytelników)
Oparta na prawdziwym życiu XVII-wiecznego francuskiego dramaturga o tym samym nazwisku, „Cyrano de Bergerac” to klasyczna sztuka romantyczna Edmonda Rostanda.
Cyrano, kadet w armii francuskiej, jest utalentowanym pojedynkowiczem, poetą i muzykiem, jednak ma ogromne wątpliwości w sprawach miłosnych ze względu na duży rozmiar nosa. Cyrano jest skonfliktowany swoją niezdolnością do przywołania pewności siebie, by powiedzieć kobiecie, którą uwielbia, Roxane, co naprawdę czuje.
Pisze do niej list wyrażający jego miłość z zamiarem wręczenia go jej podczas spotkania, jednak gdy dowiaduje się, że Roxane jest zakochana w innym, przystojnym nowym kadecie, Christianie de Neuvillette, wstrzymuje się z przyznaniem się. Christianowi brakuje intelektu i dowcipu, by zdobyć Roxane, więc zwraca się o pomoc do Cyrano, który zgadza się, mimo że jest to sprzeczne z jego własnym interesem. „Cyrano de Bergerac”, wystawiony po raz pierwszy w 1897 roku, jest jedną z najpopularniejszych sztuk w języku francuskim, która w błyskotliwy sposób ukazuje ideę, że piękno to tylko skóra, a prawdziwa miłość to coś więcej niż tylko atrakcyjność fizyczna.
To wydanie jest drukowane na wysokiej jakości papierze bezkwasowym i jest zgodne z tłumaczeniem Gladys Thomas i Mary F. Guillemard.