Ocena:
Książka jest dwujęzycznym wydaniem powieści Colette „Cheri”, która jest ceniona za wciągającą historię i przydatność dla osób uczących się francuskiego, choć opinie na temat jakości tłumaczenia są różne.
Zalety:⬤ Świetna dla początkujących uczących się francuskiego
⬤ ciekawa historia miłosna
⬤ doskonałe tłumaczenie
⬤ ładne wydanie z atrakcyjną okładką
⬤ przydatny format dwujęzyczny, który pozwala na łatwe odwoływanie się między francuskim i angielskim.
⬤ Tłumaczenie jest czasami zbyt dosłowne i traci humor i piękno oryginalnego języka
⬤ niektórzy czytelnicy sugerują, że alternatywne tłumaczenia mogą być lepsze
⬤ humor i subtelności mogą zostać utracone w tłumaczeniu.
(na podstawie 10 opinii czytelników)
Cheri (Dual-Language)
Powszechnie uważana za najlepsze dzieło autorki, ta historia romansu między Leą, wciąż piękną 49-latką, a Cheri, samolubnym młodszym o 30 lat mężczyzną, jest doskonałym studium wieku i seksualności.
Podczas gdy temat młodego mężczyzny, który porzuca swoją starszą kochankę, jest dobrze znany, Colette czyni go swoim własnym.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)