Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 13 głosach.
The Translation Studies Reader stanowi ostateczny przegląd najważniejszych i najbardziej wpływowych osiągnięć w teorii i badaniach nad tłumaczeniem, z naciskiem na XX i XXI wiek. Eseje wprowadzające poprzedzające każdą sekcję umieszczają szeroki zakres przełomowych i innowacyjnych odczytań w ich różnych kontekstach, tematycznych i kulturowych, instytucjonalnych i historycznych.
Czwarte wydanie tej klasycznej lektury zostało znacząco zmienione i zaktualizowane. Godne uwagi cechy obejmują
⬤ Cztery nowe lektury, które nakreślają historię chińskiego przekładu od starożytności do początku XX wieku.
⬤ Cztery nowe lektury, które przedstawiają kluczowe trendy w badaniach nad tłumaczeniami od 2000 r.
⬤ Wyraziste komentarze na tematy będące obecnie przedmiotem debaty w tej dziedzinie, takie jak literatura światowa, migracja i translingwizm oraz historia przekładu.
⬤ Konceptualna organizacja, która oświetla główne modele teorii i praktyki tłumaczenia, zarówno instrumentalne, jak i hermeneutyczne.
Ten starannie wyselekcjonowany wybór kluczowych prac, autorstwa wiodącego naukowca i teoretyka przekładu, Lawrence'a Venutiego, jest niezbędną lekturą dla studentów i naukowców na kursach takich jak historia studiów nad przekładem, teoria przekładu i trendy w badaniach nad przekładem.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)