Ocena:
Książka jest ponadczasowym klasykiem znanym ze swojej strategicznej mądrości mającej zastosowanie w różnych dziedzinach poza wojskiem, takich jak biznes i rozwój osobisty. Narracja audio została jednak skrytykowana za słabe umiejętności czytania, co umniejsza wrażenia z lektury.
Zalety:Książka jest wysoko ceniona za wgląd w strategię, przywództwo i rozwój osobisty. Wielu czytelników docenia jej ponadczasowe znaczenie i możliwość zastosowania we współczesnych kontekstach, w tym w wojsku, biznesie i życiu osobistym. Jest chwalony jako szybka i łatwa lektura z głębokimi naukami.
Wady:Narracja w wersji audio jest wadliwa, z błędnie odczytanymi słowami, które powodują zamieszanie. Niektórzy czytelnicy uważają, że treść jest zbyt specyficzna dla historycznych kontekstów wojskowych, choć przyznają, że jest krótka. Ponadto kilka recenzji sugeruje, że choć przydatne, informacje mogą nie mieć pełnego zastosowania do współczesnych scenariuszy przywództwa.
(na podstawie 44 opinii czytelników)
The Art of War: an ancient Chinese military treatise on military strategy and tactics attributed to the ancient Chinese military strat
Sztuka wojny to starożytny chińskitraktat wojskowy przypisywanySun Tzu, wysokiej rangi generałowi wojskowemu, strategowi i taktykowi, i uważa się, że został skompilowany w późnym okresie wiosenno-jesiennym lub wczesnym okresie Walczących Królestw. Tekst składa się z 13 rozdziałów, z których każdy poświęcony jest jednemu aspektowidziałań wojennych. Powszechnie wiadomo, że jest to ostateczne dzieło na temat strategii wojskowej itaktyki swoich czasów. Jest to najsłynniejszy i najbardziej wpływowy z siedmiu chińskich klasyków wojskowych, a przez ostatnie dwa tysiące lat pozostawał najważniejszym traktatem wojskowym w Azji, gdzie nawet zwykli ludzie znali go z imienia. Miał on wpływ na wschodnią i zachodnią myśl wojskową,taktykę biznesową, prawnąstrategię i nie tylko.
O tym wydaniu tłumaczenia Sztuki wojny
Niniejsze oficjalne wydanie Sztuki wojny jest niezmienionym, nieskomentowanym, zredagowanym tekstem napisanym przez Sun Tzu w tłumaczeniu Lionela Gilesa, opublikowanym po raz pierwszy w 1910 roku. Oryginalne tłumaczenie sztuki wojennej Gilesa zawiera komentarze i historyczne dodatki, które zostały usunięte w celu zapewnienia przejrzystości i czytelności. Intencją tej wersji jest stworzenie Sztuki Wojny podobnej do tej, którą słynne Trzynaście Listów Sun Tzu czytałoby bez współczesnych zmian. Jest to najbardziej zwięzła, ostateczna, nieskrócona i oryginalna wersja.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)