Ocena:
Recenzje tego tłumaczenia „Sztuki wojny” podkreślają jego przystępność, przejrzystość i dwujęzyczny format. Czytelnicy doceniają kontekst historyczny i wciągającą naturę tekstu, ale pojawiają się pewne uwagi krytyczne dotyczące obszernych notatek tłumacza i kwestii związanych z fizycznym stanem książki.
Zalety:Łatwa do przeczytania i zrozumienia, doskonały format dwujęzyczny, dobry kontekst historyczny, płynne tłumaczenie, dzięki czemu jest dostępna dla osób niebędących ekspertami, strategie mające zastosowanie we współczesnych sytuacjach.
Wady:Ostatnie 100 stron składających się z notatek tłumacza może być nieprzydatne dla zwykłych czytelników, niektóre fizyczne egzemplarze mogą być w mniej niż idealnym stanie, a strony są cienkie, przez co są przezroczyste i trudne do odczytania.
(na podstawie 18 opinii czytelników)
The Art of War: Bilingual Chinese and English Text (the Complete Edition)
Sztuka wojny Sun Tzu jest nadal jednym z najbardziej wpływowych traktatów na temat myśli strategicznej na świecie. Ma zastosowanie wszędzie, od sali posiedzeń zarządu po sypialnię, od boiska po pole bitwy, a jej mądrość nigdy nie była tak wysoko ceniona.
Teraz dostępne w pełnej formie, w tym w chińskich znakach i angielskim tekście, to niezbędne badanie sztuki decydującej strategii wojskowej zawiera obszerny komentarz i wnikliwe wprowadzenie historyczne napisane przez Lionela Gilesa, jego oryginalnego tłumacza.
To nowe wydanie zawiera zupełnie nowe wprowadzenie autorstwa badacza starożytnej literatury chińskiej, Johna Minforda.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)