Ocena:

Recenzje „Sztuki wojny” podkreślają jej nieprzemijające znaczenie w taktyce wojskowej i strategiach biznesowych, jednocześnie zwracając uwagę na jej zwięzłość i pewne niejasności dotyczące jej treści. Wielu czytelników docenia jej jakość i ponadczasową mądrość, choć kilku krytykuje jej praktyczne zastosowanie w dzisiejszym kontekście.
Zalety:⬤ Ponadczasowa mądrość i praktyczne strategie dla wojska i biznesu
⬤ doskonała jakość i opakowanie
⬤ szybko się czyta
⬤ świetny stosunek jakości do ceny
⬤ potężny wgląd w konflikt i negocjacje.
⬤ Bardzo krótka, przez co niektórzy uważają, że nie jest wyczerpująca
⬤ dyskusje czasami wymuszają powiązania ze współczesnym życiem, które wydają się niezręczne
⬤ pewne problemy z dostawą książki i dokładnością treści.
(na podstawie 30 opinii czytelników)
Sun Tzu On The Art Of War: The Oldest Military Treatise In The World Translated From The Chinese With Introduction And Critical Notes By Lionel G
Niniejsza książka jest wynikiem naszych wysiłków na rzecz zachowania i naprawy oryginalnej literatury klasycznej. Starając się zachować, ulepszyć i odtworzyć oryginalną treść, pracowaliśmy nad: 1.
Skład i przeformatowanie: Cała praca została przeprojektowana za pomocą profesjonalnych narzędzi do układania, formatowania i ustawiania czcionki, aby odtworzyć to samo wydanie z bogatą typografią, grafiką, wysokiej jakości obrazami i elementami tabel, dając naszym czytelnikom poczucie posiadania "świeżo i nowo" przedrukowanego i / lub poprawionego wydania, w przeciwieństwie do innych zeskanowanych i wydrukowanych (optyczne rozpoznawanie znaków - OCR) reprodukcji. 2. Korekta niedoskonałości: Ponieważ praca została odtworzona od podstaw, została ona poddana weryfikacji w celu skorygowania pewnych konwencjonalnych norm w odniesieniu do błędów typograficznych, myślników, interpunkcji, rozmytych obrazów, brakujących treści / stron i / lub innych powiązanych kwestii, po naszej rozwadze.
Podjęto wszelkie próby naprawienia niedoskonałości związanych z pominiętymi konstrukcjami w oryginalnym wydaniu poprzez inne odniesienia. Jednak kilka takich niedoskonałości, których nie można było naprawić z powodu celowego pominięcia treści w oryginalnym wydaniu, zostało odziedziczonych i zachowanych z oryginalnego dzieła, aby zachować autentyczność i konstrukcję istotną dla dzieła.
Wierzymy, że ta praca ma znaczenie historyczne, kulturowe i/lub intelektualne w społeczności dzieł literackich, dlatego pomimo dziwactw, uznaliśmy ją za część naszych ciągłych wysiłków na rzecz zachowania dzieł literackich i naszego wkładu w rozwój społeczeństwa jako całości, kierując się naszymi przekonaniami. Jesteśmy wdzięczni naszym czytelnikom za pokładanie w nas wiary i akceptowanie naszych niedoskonałości w zakresie zachowania treści historycznych.
MIŁEJ LEKTURY.