Ocena:

Recenzje podkreślają, że książka jest dobrze napisanym zbiorem szkiców i spostrzeżeń z prawdziwych podróży Hermana Hessego, szczególnie podczas jego podróży na Wschód. Zapewnia unikalne spojrzenie na kolonizację i zawiera krótką fikcję.
Zalety:Dobrze napisana, oferuje wgląd w myśli Hessego, spostrzeżenia na temat jego podróży, fascynujące reakcje mieszkańców, zawiera krótki fragment fikcji i nowe tłumaczenie.
Wady:Nie wymieniono żadnych znaczących wad; może jednak spodobać się przede wszystkim fanom Hessego.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Singapore Dream and Other Adventures: Travel Writings from an Asian Journey
Podróż Hermanna Hessego do Indii Wschodnich, zapisana w dziennikach i innych pismach przetłumaczonych po raz pierwszy na język angielski, opisuje doświadczenia, które wpłynęły na jego największe dzieła.
„Znałem tylko kilka nazw drzew i zwierząt, które widziałem wokół siebie, nie byłem w stanie odczytać chińskich napisów i mogłem zamienić tylko kilka słów z dziećmi, ale nigdzie w obcych krajach nie czułem się tak mało jak cudzoziemiec i tak całkowicie otoczony przez samoistną naturalność czystej rzeki życia, jak tutaj”.
W 1911 roku Hermann Hesse popłynął przez południowo-wschodnie wody Azji w podróż, która zdefiniowała znaczną część jego późniejszej twórczości. Hesse przenosi swoje wyjątkowe oko na sceny takie jak przygody w rikszy, oglądanie zagranicznych przedstawień teatralnych, odkrywanie dziwnych pływających miast na palach i rozkoszowanie się prostym pięknem bujnego naturalnego krajobrazu. Nawet w znoju podróży zapisuje swoje doświadczenia z wiernym humorem, dowcipem i bystrą obserwacją, oferując szeroką wizję podróży na początku XX wieku.
Dzięki wglądowi w działanie jego umysłu poprzez strony jego dzienników, wierszy i opowiadań - wszystkie przetłumaczone na język angielski po raz pierwszy - pisma te opisują rzeczywiste doświadczenia, które zainspirowały Hessego do napisania jego najsłynniejszych dzieł.