Ocena:

Recenzje „Siddharthy” Hermanna Hessego przedstawiają ją jako głęboką i pouczającą opowieść o odkrywaniu siebie, zgłębianiu duchowości i etapów życia za pomocą pięknie wykonanej prozy. Czytelnicy uważają ją za transformującą i refleksyjną, oferującą ponadczasową mądrość i spostrzeżenia. Niektórzy krytycy wskazują jednak na nadmierny nacisk na duchowość, co nie każdemu może przypaść do gustu, a kilka negatywnych opinii dotyczy treści książki i przedstawionych w niej postaci.
Zalety:⬤ Transformująca opowieść
⬤ pięknie wykonana proza
⬤ wnikliwa i refleksyjna narracja
⬤ oferuje mądrość i samopoznanie
⬤ przemawia do miłośników literatury duchowej
⬤ dobrze przetłumaczona
⬤ zachęca czytelników do medytacji nad sensem i etapami życia.
⬤ Może być zbyt uduchowiona dla czytelników niezainteresowanych buddyzmem
⬤ pewne uwagi krytyczne dotyczące przedstawiania postaci
⬤ powolny początek dla niektórych
⬤ negatywne opinie od kilku czytelników, które umniejszają ogólną ocenę książki.
(na podstawie 41 opinii czytelników)
Siddhartha: An Indian Tale
Odważne tłumaczenie najbardziej inspirującego i ukochanego dzieła laureata Nagrody Nobla Hermana Hessego, które zostało uznane za jedną z najbardziej lubianych powieści w Ameryce przez PBS The Great American Read.
A Penguin Classic
Słynna i wpływowa powieść Hessego, Siddartha, jest być może najważniejszą i najbardziej przekonującą alegorią moralną, jaką stworzyło nasze niespokojne stulecie. Integrując wschodnie i zachodnie tradycje duchowe z psychoanalizą i filozofią, ta dziwnie prosta opowieść, napisana z głęboką i poruszającą empatią dla ludzkości, poruszyła życie milionów od czasu jej pierwotnej publikacji w 1922 roku. Rozgrywająca się w Indiach Siddhartha to historia poszukiwania przez młodego bramina ostatecznej rzeczywistości po spotkaniu z Buddą. Jego poszukiwania prowadzą go od dekadenckiego życia do ascezy, poprzez złudne radości zmysłowej miłości z piękną kurtyzaną, bogactwa i sławy, aż po bolesne zmagania z synem i ostateczną mądrość wyrzeczenia. Nowy przekład autorstwa wielokrotnie nagradzanego tłumacza Joachima Neugroschela zawiera wstęp biografa Hessego, Ralpha Freedmana.
Od ponad siedemdziesięciu lat Penguin jest wiodącym wydawcą klasyki literatury w anglojęzycznym świecie. Z ponad 1700 tytułami, Penguin Classics reprezentuje globalną półkę z najlepszymi dziełami w całej historii, w różnych gatunkach i dyscyplinach. Czytelnicy ufają, że seria ta zapewnia autorytatywne teksty wzbogacone o wstępy i noty wybitnych naukowców i współczesnych autorów, a także aktualne tłumaczenia wielokrotnie nagradzanych tłumaczy.