Ocena:

Książka jest kompilacją poezji Hermanna Hessego, uporządkowaną tematycznie, a nie chronologicznie. Podczas gdy niektórzy czytelnicy chwalili tłumaczenia i organizację tematyczną, inni wyrażali rozczarowanie jakością tłumaczeń i ogólną prezentacją wierszy.
Zalety:⬤ Dobrze skonstruowany z informacyjnymi wprowadzeniami do sekcji
⬤ oddaje głębokie emocje i uniwersalne tematy
⬤ oferuje wgląd w doświadczenia i duchowość Hessego
⬤ wielu czytelników uznało poezję za głęboką i poruszającą
⬤ ogólnie przyjemna lektura dla fanów Hessego.
⬤ Niektóre tłumaczenia są krytykowane jako pozbawione głębi lub nadmiernie uproszczone
⬤ kluczowe cechy poetyckie, takie jak rym i rytm, mogą zostać utracone w tłumaczeniu
⬤ niektóre wiersze mogą wydawać się nieciekawe
⬤ niektórzy czytelnicy uznali fizyczną prezentację książki, w tym białą przestrzeń, za niezadowalającą w stosunku do ceny.
(na podstawie 44 opinii czytelników)
The Seasons of the Soul: The Poetic Guidance and Spiritual Wisdom of Herman Hesse (Large Print 16pt)
Hermann Hesse, który w młodym wieku postanowił zostać poetą albo nie zostać nikim, zbuntował się przeciwko formalnej edukacji, skupiając się na rygorystycznym programie niezależnych studiów obejmujących literaturę, filozofię, sztukę i historię.
Jednym z rezultatów tych wysiłków była seria powieści, które stały się kontrkulturowymi bibliami, które do dziś pozostają bardzo wpływowe. Innym był zbiór sugestywnej poezji duchowej.
Opublikowane po raz pierwszy w języku angielskim, te żywe, wnikliwe krótkie utwory głęboko zastanawiają się nad wyzwaniami życia i zapewniają duchowe ukojenie, które wykracza poza określone hymny wyznaniowe, modlitwy i rytuały. The Seasons of the Soul oferuje cenne wskazówki w poetyckiej formie dla tych, którzy tęsknią za bardziej znaczącym życiem, szukając poczucia powrotu do domu w naturze, na każdym etapie życia, w odnowionej relacji z boskością. Obszerne cytaty z jego prozy wprowadzają każdy temat poruszony w książce: miłość, wyobraźnię, naturę, boskość i upływ czasu.
Przedmowa Andrew Harveya ponownie przedstawia nam postać, o której niektórzy mogli wierzyć, że wszystko zostało już powiedziane. Przemyślany komentarz tłumacza Ludwiga Maxa Fischera pomaga czytelnikom zrozumieć wiersze w kontekście życia Hessego.