Ocena:

Książka jest zbiorem duchowej poezji przypisywanej siedemnastowiecznej poetce hinduskiej Mirabai, przetłumaczonej przez dwóch wybitnych amerykańskich poetów. Choć książka ta zbiera pochwały za piękne tłumaczenia i współczesną aktualność, niektórzy czytelnicy wyrażają niezadowolenie z niektórych interpretacji i kwestii związanych z kondycją fizyczną.
Zalety:Wiersze są pięknie przetłumaczone i opisywane jako bardzo czytelne i inspirujące. Wielu czytelników uważa, że tematy ekstazy i duchowości są atrakcyjne, a fizyczna prezentacja książki, w tym piękna okładka, dodaje jej uroku. Jest ona zalecana dla tych, którzy szukają duchowej inspiracji.
Wady:Niektórzy czytelnicy byli rozczarowani rozmiarem książki w stosunku do jej ceny, podczas gdy inni uważali, że tłumaczenia zbytnio odbiegają od oryginalnych dzieł Mirabai. Pojawiły się również skargi dotyczące stanu otrzymanych egzemplarzy, z których niektóre były oznaczone i trudne do odczytania, co pogorszyło ogólne wrażenia.
(na podstawie 15 opinii czytelników)
Mirabai: Ecstatic Poems
Mirabai jest literacką i duchową postacią o legendarnych proporcjach.
Urodzona jako księżniczka w regionie Radżastanu w 1498 roku, Mira (jak jest powszechnie znana) uniknęła małżeństwa, które zaaranżowała dla niej rodzina królewska, celebrując zamiast tego swoje prawo do niezależności i intensywne oddanie Krysznie zarówno w swoim życiu, jak i poezji. W tym zbiorze Robert Bly i Jane Hirshfield, dwoje najlepszych amerykańskich poetów, stworzyli żywe angielskie wersje wierszy Mirabai, używając świeżych obrazów i energicznych rytmów, aby uczynić je dostępnymi dla współczesnych czytelników.