Ocena:

Książka jest dwujęzyczną kolekcją francuskich fragmentów literackich, skierowaną raczej do średnio zaawansowanych i zaawansowanych uczniów niż początkujących. Oferuje szeroki wachlarz krótkich fragmentów wybitnych francuskich autorów, zapewniając czytelnikom kontakt z różnymi stylami pisania. Wielu użytkowników uznało jednak tytuł za mylący, twierdząc, że jest on zbyt trudny dla osób początkujących, pomimo pomocnych tłumaczeń.
Zalety:Książka zawiera bogaty wybór fragmentów różnych klasycznych francuskich autorów, oferując dobrą mieszankę literatury historycznej. Użytkownicy doceniają format dwujęzyczny za natychmiastowe wzmocnienie umiejętności językowych. Wielu uznało jakość tłumaczeń za dobrą, a rozmiar druku i jakość papieru za zadowalające. Pomaga w poszerzaniu słownictwa i zapoznaje czytelników z autorami, których mogą nie spotkać w typowych podręcznikach językowych.
Wady:Tytuł „First French Reader” jest uważany za mylący, ponieważ treść jest zbyt zaawansowana dla początkujących. Wiele recenzji wskazywało, że czytelnicy potrzebują solidnego zrozumienia języka francuskiego, w tym gramatyki i słownictwa, aby zaangażować się w materiał. Niektórzy użytkownicy krytykowali tłumaczenia za to, że są nieco sztampowe i nie zawsze słowo w słowo, co utrudnia naukę osobom, które w dużej mierze polegają na tekście w języku angielskim. Ponadto układ czasami nie jest odpowiednio wyrównany między tekstem francuskim i angielskim, co komplikuje czytanie.
(na podstawie 46 opinii czytelników)
First French Reader: A Beginner's Dual-Language Book
Ta doskonała antologia oferuje początkującym studentom języka francuskiego pierwszy smak niektórych z najważniejszych prozy świata. Wybrane ze względu na ich elokwencję i łatwość czytania, fragmenty takich arcydzieł jak Les Miserables, The Red and the Black, Madame Bovary, Carmen i The Three Musketeers otworzą nowe światy dla lingwistów.
Czytelnicy będą mogli delektować się słowami pięćdziesięciu wielkich pisarzy różnych gatunków od XVII do XX wieku, w tym Woltera, Rousseau, Balzaca, Baudelaire'a, Dumasa, Prousta i innych wirtuozów literatury. Przejrzyste i przystępne, nieskrócone angielskie tłumaczenia autorstwa Stanleya Appelbauma pojawiają się na stronach, które stoją przed oryginalnym francuskim tekstem.
Miłośnicy literatury, studenci języka francuskiego i inni czytelnicy znajdą w tym tomie fascynującą eksplorację literatury francuskiej... i nieocenioną pomoc w opanowaniu jednego z najbardziej romantycznych języków świata.