Ocena:
Recenzje książki przedstawiają mieszany obraz, podkreślając jakość tłumaczenia i fizyczną prezentację książki, przy czym niektórzy użytkownicy chwalą tłumaczenie, podczas gdy inni krytykują je za słabe wykonanie i trudność w czytaniu.
Zalety:⬤ Tłumaczenie Shuckburgha jest uważane za jedno z najłatwiejszych do przeczytania
⬤ oferuje cenne spostrzeżenia na temat przyjaźni, starzenia się i pytań egzystencjalnych
⬤ otwarty format z dużymi marginesami jest przydatny do robienia notatek
⬤ uważany za klasyczny utwór literacki, który warto przeczytać.
⬤ Słaba jakość fizyczna, w tym zła oprawa i drukowanie pod kątem
⬤ częste literówki
⬤ brak przypisów i indeksu
⬤ niektórzy uważają, że tłumaczenie jest niskiej jakości i trudne do naśladowania
⬤ nie nadaje się na prezent ze względu na kwestie formatowania.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
Treatises on Friendship and Old Age
Nowe wydanie dwóch najważniejszych i najbardziej wpływowych traktatów filozoficznych rzymskiego męża stanu i filozofa Marka Tulliusza Cycerona, O przyjaźni i O starości (De Amicitia & De Senectute).
Traktat O przyjaźni został napisany jako dialog między Gajuszem Laeliuszem (wybitną postacią w historii środkowej republiki rzymskiej) a jego dwoma zięciami Gajuszem Fanniusem i Kwintusem Mucjuszem Scaevolą, rozgrywający się po śmierci Scypiona Aemilianusa w 129 roku pne. Cyceron w młodości znał Scaevolę i twierdzi, że Scaevola opisał mu treść rozmowy o przyjaźni, którą on i Fannius przeprowadzili z Laeliusem kilka dni po śmierci Scypiona.
O przyjaźni, wraz z O starości, pozostaje jednym z najbardziej poczytnych dzieł filozofii rzymskiej.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)