Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Translation and Literature in East Asia: Between Visibility and Invisibility
Tłumaczenie i literatura w Azji Wschodniej: Between Visibility and Invisibility bada kwestie związane z tłumaczeniem między chińskim, japońskim i koreańskim, a także z tych języków na języki europejskie, mając na celu porównanie kultur tłumaczenia w Azji Wschodniej i śledzenie niektórych z ich złożonych wzajemnych powiązań.
Książka ta potwierdza potrzebę zmiany paradygmatu w teorii przekładu, która wykracza poza języki europejskie i kontynuuje istniejące prace w tej dziedzinie, obejmując szerszy zakres literatury i badań w Azji Wschodniej.
Translation and Literature in East Asia po raz pierwszy gromadzi materiał poświęcony teorii i praktyce tłumaczenia między językami Azji Wschodniej i z tych języków.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)