Ocena:

Recenzje podkreślają, że książka jest pięknie napisaną, ale emocjonalnie ponurą powieścią, która bada nieszczęśliwe małżeństwo z perspektywy żony. Czytelnicy uważają jej oszczędny, zimny język za przekonujący, ale często czują się odłączeni od bohaterów. Podczas gdy niektórzy doceniają mistrzowskie opowiadanie historii, inni krytykują tłumaczenie i postrzegają je jako pozbawione głębi.
Zalety:⬤ Dobrze napisana i mistrzowsko wykonana
⬤ intensywna i psychologiczna eksploracja postaci
⬤ trzymająca w napięciu i trudna do odłożenia
⬤ wywołuje silne emocje dotyczące oczekiwań społecznych i osobistych dylematów
⬤ polecana czytelnikom zainteresowanym mocną historią.
⬤ Problemy z tłumaczeniem osłabiają wrażenia z lektury
⬤ postacie są postrzegane jako odpychające lub emocjonalnie oderwane
⬤ niektórzy uważają, że historii brakuje głębi lub wciągającej fabuły
⬤ przez niektórych opisywana jako sucha i nużąca
⬤ mieszane uczucia co do ogólnej rekomendacji.
(na podstawie 15 opinii czytelników)
Dry Heart
TŁUMACZENIE FRANCES FRENAYE „Wyjęłam rewolwer z szuflady jego biurka i strzeliłam mu między oczy”.
Cztery lata przed zastrzeleniem męża i pójściem na kawę do kawiarni, samotna młoda kobieta mieszkająca w pensjonacie poznaje starszego mężczyznę o imieniu Alberto. Chodzą na długie spacery wzdłuż rzeki i na obrzeżach miasta; wyglądają jak kochankowie, choć nimi nie są.
Alberto nie mówi jej nic o sobie, a ona zadaje niewiele pytań. Mimo to, nie mając nic innego, co mogłoby ją rozproszyć, puszcza wodze fantazji i przekonuje samą siebie, że się zakochała. Chociaż Alberto nie czuje tego samego, prosi ją o rękę i mają dziecko. Alberto jest jednak mężczyzną, który szybko się wszystkim męczy.
The Dry Heart to krótka, mroczna i bogata psychologicznie powieść, która kryminalistycznie bada, w jaki sposób nieszczęśliwe małżeństwo kończy się morderstwem.
„Ta książka to rzymska świeca - szybka i wybuchowa”. --New York Times.
„Feministyczny klasyk, który obnaża ciemną stronę małżeństwa w czystej, urzekającej prozie”. --Chicago Tribune.
„Dobrze jest mieć The Dry Heart z powrotem. -The New Yorker.
„Jestem całkowicie oczarowany stylem Ginzburg - jej tajemniczą bezpośredniością, jej zbawienną zdolnością do obnażania rzeczy, które nigdy nie wydają się wymyślone lub zimne, tylko konieczne, uczciwe, jasne”. --Maggie Nelson.
„Ginzburg daje nam nowy szablon dla kobiecego głosu i pomysł na to, jak może on brzmieć”. --Rachel Cusk.