Ocena:

Książka „Sein und Zeit” Martina Heideggera jest powszechnie uważana za krytyczne dzieło w filozofii XX wieku, które stanowi zarówno wyzwanie, jak i satysfakcję dla czytelników. Wiele recenzji podkreśla złożoność i głębię tekstu, wskazując, że wymaga on znacznego wysiłku, aby go zrozumieć, ale ostatecznie oferuje głęboki wgląd w ludzką egzystencję i ontologię. Podkreśla się konieczność czytania książki w oryginale niemieckim, ponieważ tłumaczenia mogą nie oddać pełnego znaczenia i niuansów idei Heideggera.
Zalety:⬤ Uznawana za jeden z najważniejszych tekstów filozoficznych XX wieku.
⬤ Oferuje głęboki wgląd w ludzką egzystencję i ontologię.
⬤ Wielu recenzentów uznało ją za inspirującą i prowokującą do myślenia.
⬤ Oryginalny niemiecki tekst jest chwalony za bogactwo i niuanse.
⬤ Dostępne są wysokiej jakości wydania z solidną oprawą i dobrym papierem.
⬤ Książka jest trudna do przeczytania i zrozumienia, często wymaga tygodni na zrozumienie początkowych pojęć.
⬤ Wielu czytelników uważa, że literatura drugorzędna nie pomaga w jej zrozumieniu.
⬤ Nie jest odpowiednia dla zwykłych czytelników lub osób bez doświadczenia w filozofii.
⬤ Niektórzy klienci otrzymali używane książki błędnie oznaczone jako nowe, co doprowadziło do rozczarowania.
(na podstawie 40 opinii czytelników)
Traktat Bycie i czas został po raz pierwszy opublikowany wiosną 1927 roku w Jahrbuch fur Philosophie und phanomenologische Forschung, tom VIII, pod redakcją Edmunda Husserla, a jednocześnie jako przedruk. Jako jedna z najbardziej znanych i wpływowych książek filozoficznych XX wieku, jest niezbędnym tekstem źródłowym dla filozofii, przetłumaczonym na ponad 25 języków na całym świecie.
Trzydzieści lat po śmierci Martina Heideggera (1889-1976), jego epokowe opus magnum na temat znaczenia bycia jest teraz wznawiane w nowym wydaniu, aby ponownie zaprezentować dzieło wielu czytelnikom na całym świecie w atrakcyjnym druku.
To 19. wydanie jest identyczne pod względem tekstu, wierszy i stron z najnowszymi niezmienionymi przedrukami 15. wydania, które zostało poprawione na podstawie pełnego wydania, z marginalnymi notatkami z własnej kopii autora w dodatku.