Ocena:
Recenzje podkreślają dwujęzyczne wydanie dzieła Dostojewskiego, które oferuje wysokiej jakości papier i przyzwoite tłumaczenie. Jest ono chwalone za swoją użyteczność w nauce języka, pozwalając czytelnikom na porównanie tekstów angielskich i rosyjskich. Jednak niektóre krytyki koncentrują się na pośredniości i mechanicznym charakterze tłumaczenia, co może zniechęcić poważnych studentów literatury.
Zalety:Wysokiej jakości papier, wspaniałe tłumaczenie, korzystne dla nauki rosyjskiego poprzez porównywanie tekstów, pomaga zrozumieć niuanse, dobre dla studentów chcących poprawić umiejętność czytania bez ciągłego korzystania ze słownika.
Wady:Niektóre tłumaczenia są postrzegane jako pośrednie lub zbyt liberalne, pozbawione wierności oryginalnemu tekstowi, a niektórzy czytelnicy uznali pierwszą część za nużącą, a tłumaczenie za mechaniczne, co może nie zadowolić poważnych studentów literatury.
(na podstawie 9 opinii czytelników)
Russian Classics in Russian and English: Notes from Underground by Fyodor Dostoevsky (Dual-Language Book)
Jest to książka dwujęzyczna z rosyjskim tekstem po lewej stronie i angielskim tekstem po prawej stronie każdej rozkładówki.
Teksty są precyzyjnie zsynchronizowane. Więcej informacji na temat tej i innych książek można znaleźć na stronie Russian Novels in Russian and English na Facebooku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)