Ocena:
Książka zawiera tłumaczenia niektórych z najbardziej znanych dzieł Juliusza Verne'a, chwalone za ich dokładność i wciągający styl. Wydanie na Kindle ma jednak poważne problemy z formatowaniem, które utrudniają czytanie. Fizyczna książka jest duża, co niektórzy uważają za uciążliwe, ale jest uważana za świetną kolekcję dla każdego poważnego fana Verne'a.
Zalety:⬤ Doskonałe tłumaczenia, które oddają styl i intencje Verne'a.
⬤ Kompleksowy zestaw pięciu klasycznych powieści.
⬤ Zachowanie oryginalnych ilustracji, dzięki czemu jest atrakcyjny wizualnie.
⬤ Wciągająca i przyjemna lektura, która ożywia dzieła Verne'a dla współczesnych odbiorców.
⬤ Dobrze powiązane przypisy i informacje ogólne.
⬤ Wersja na Kindle cierpi z powodu licznych problemów z formatowaniem, w tym połączonych słów i problematycznego układu tekstu.
⬤ Duży rozmiar fizycznej wersji książki sprawia, że jest ona nieporęczna podczas zwykłego czytania lub podróży.
⬤ Niektórzy czytelnicy tęsknią za oryginalnymi francuskimi niuansami i wolą bardziej autentyczne tłumaczenie na język angielski.
⬤ Brak opcji w twardej oprawie, co niektórzy uważają za pożądane.
(na podstawie 18 opinii czytelników)
Amazing Journeys: Five Visionary Classics
„Jeden z najlepszych gawędziarzy, jacy kiedykolwiek żyli.” - Arthur C. Clarke
W ciągu jednej oszałamiającej dekady francuski powieściopisarz Jules Verne zabrał czytelników w miejsca, w których nigdy wcześniej nie byli... do epoki dinozaurów... do podwodnego królestwa Atlantydy... do kraterów i szczelin Księżyca... i na powietrzną wycieczkę po Ziemi!
Choć Verne pisał swoje niezapomniane historie po francusku, ich znaczna część powstała w Ameryce. Sam Verne miał amerykański charakter, tupet i poczucie humoru, więc Amerykanie odwzajemnili komplement: wypuściliśmy dziesiątki hollywoodzkich filmów opartych na jego zdumiewających opowieściach i stworzyliśmy U.S.S. Nautilus, misje kosmiczne NASA i inne technologiczne triumfy, które zmieniły wizje Verne'a w praktyczną rzeczywistość.
Oto najbardziej lubiane powieści Juliusza Verne'a w jednym wygodnym tomie zbiorczym, ale z ogromną różnicą. Ta książka zawiera nowe, dokładne, przystępne i niezmodyfikowane tłumaczenia tych pięciu wizjonerskich klasyków, tłumaczenia, które są kompletne aż do najmniejszego szczegółu merytorycznego, które pokazują dalekowzroczną naukę Verne'a z niespotykaną jasnością i dokładnością, uchwycić dowcip, żartobliwość i showbiznesową ekstrawagancję jednego z czołowych humorystów i satyryków literatury. Jest to Verne prawie całkowicie nieznany Amerykanom... a jednak Verne, który ma niesamowicie amerykański sposób myślenia!
Tak więc ci bohaterowie i wydarzenia są częścią naszego dziedzictwa: Phileas Fogg przemierzający dziki, dziki zachód... niemożliwa podziemna podróż profesora Lidenbrocka... głębinowe wyczyny tajemniczego kapitana Nemo... i ujęcie księżyca tak realistyczne, że zainspirowało amerykańskiego astronautę Franka Bormana całe stulecie później.
Jules Verne był pasjonatem nauki z zapleczem showbiznesowym i wreszcie te klasyczne historie mają tłumacza o tej samej orientacji: Frederick Paul Walter jest jednym z czołowych amerykańskich badaczy Verne'a... Ale jest także scenarzystą, nadawcą i łowcą skamielin w niepełnym wymiarze godzin!
Wzbogacona dziesiątkami klasycznych ilustracji, książka „Niesamowite podróże Juliusza Verne'a” będzie ulubioną pozycją w każdej domowej bibliotece.
Jules Verne urodził się w 1828 roku we francuskiej rodzinie prawniczej w nadatlantyckim mieście Nantes. Choć jego ojciec wysłał go do paryskiej szkoły prawniczej, młody Jules pisał na boku od wczesnych lat młodzieńczych, a jego ulubionymi tematami były teatr, podróże i nauka. Jak można się było spodziewać, jego studia prawnicze prowadziły donikąd, więc Verne podjął dzienną pracę w biurze maklerskim, a w wolnych godzinach pisał scenariusze do fars i komedii muzycznych, publikując jednocześnie opowiadania i nowele o eksploracji naukowej i przygodach.
Jego wielki przełom nastąpił, gdy połączył swój talent teatralny z naukowym zacięciem i w 1863 roku opublikował afrykańską powieść przygodową Pięć tygodni w balonie. Później, aż do swojej śmierci w 1905 roku, Jules Verne był jednym z najbardziej lubianych i najlepiej sprzedających się powieściopisarzy na świecie, publikując ponad sześćdziesiąt książek. Oprócz pięciu wizjonerskich klasyków zawartych w tym tomie, do jego ulubionych dzieł należą Tajemnicza wyspa, Hector Servadac, Miliony Begum, Pan Świata i Polowanie na meteory. Verne plasuje się wśród pięciu najczęściej tłumaczonych autorów w historii, obok Marka Twaina i Biblii
. Frederick Paul Walter jest scenarzystą, nadawcą, bibliotekarzem i paleontologiem amatorem. Jest członkiem North American Jules Verne Society, a w latach 2000-20008 pełnił funkcję jego wiceprezesa. Walter wyprodukował wiele programów medialnych, artykułów, recenzji i artykułów na temat aspektów Juliusza Verne'a i współpracował przy tłumaczeniach i naukowych wydaniach trzech powieści Verne'a: The Meteor Hunt, The Mighty Orinoco oraz specjalnego wydania 20,000 Leagues Under the Seas dla U. S. Naval Institute w Annapolis. Znany przyjaciołom jako Rick Walter, mieszka w Albuquerque w Nowym Meksyku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)