Ocena:
Książka ta jest wysoko ceniona za wyczerpujące zasoby do studiowania hebrajskich słów, oferując angielski, współczesny hebrajski i paleohebrajski w formacie interlinearnym. Wielu użytkowników uważa ją za nieocenioną w poważnych studiach biblijnych, ujawniając głębsze spostrzeżenia dzięki jej unikalnym cechom, w tym naciskowi na alef taw. Istnieją jednak krytyczne uwagi dotyczące formatowania, jakości oprawy i niektórych błędów edycyjnych.
Zalety:Wszechstronne źródło do studiowania hebrajskich słów.
Wady:Zawiera teksty w języku angielskim, współczesnym hebrajskim i paleohebrajskim.
(na podstawie 37 opinii czytelników)
Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures (MATIS) jest najbardziej unikalną Biblią do studiowania interlinearnego na świecie. MATIS jest pierwszą prawdziwą Biblią do studiowania interlinearnego, która łączy zarówno Paleo, jak i babiloński blok hebrajski z charakterystycznym hebrajskim tłumaczeniem dla każdego słowa. Celem MATIS jest dostarczenie Biblii do studiowania, w której każde hebrajskie słowo i jego litery mogą być studiowane w celu uzyskania głębszego zrozumienia tego, co twórcy chcieli wyrazić. Z tyłu MATIS znajdują się wykresy, które przedstawiają zarówno potencjalne znaczenie hebrajskich liter, jak i hebrajski kod literowy używany do tłumaczenia hebrajskiego. MATIS zawiera również popularny system numeracji Stronga dla każdego słowa w sekcji interlinearnej z kompletnym słownikiem hebrajskim Stronga, aby zapewnić bardziej dogłębne studium. Tłumaczenie MATIS na język angielski rozpoczęło się od wersji KJV z 1987 roku dostępnej w domenie publicznej i usunęło wszystkie stare angielskie słowa, aby ułatwić czytanie. Wszystkie angielskie słowa pierwotnie używane w KJV w odniesieniu do bóstw zostały również zastąpione oryginalnymi hebrajskimi słowami. MATIS jest również wyjątkowy pod względem hebrajskich wersetów biegnących w kolejności od lewej do prawej z angielskim, podczas gdy hebrajskie pojedyncze słowa są pisane od prawej do lewej, tak jak pierwotnie pisali je mędrcy przez tysiące lat.
Kolejność słów w hebrajskich wersetach jest dokładnie taka sama, jak w oryginale, z wyjątkiem odwrotnej kolejności, co pozwala wersetom biegać równolegle z angielskim. Ta kombinacja jest również wyjątkowa i ułatwia początkującym studiowanie języka hebrajskiego w porównaniu zarówno z hebrajskim, jak i angielskim tłumaczeniem. Pierwszy tom MATIS to TORAH, a dodatkowe tomy MATIS to: tom drugi - PISMA, tom trzeci - PROROCY i tom czwarty - B'rit Chadashah (Nowy Testament). MATIS kontynuuje również badanie symbolu znaków Aleph / Tav, ujawniając tysiące słów, które pierwotnie zawierały ten symbol w paleohebrajskim i najwyraźniej nie bez powodu!
MATIS jest naprawdę idealnym prezentem dla osoby wierzącej, która jest zainteresowana studiowaniem języka hebrajskiego i pragnie przeanalizować każde hebrajskie słowo i znaczenie każdej hebrajskiej litery w oryginalnym tekście hebrajskim, aby uzyskać głębsze zrozumienie tego, co twórcy, a także nasz Stwórca próbowali wyrazić w języku hebrajskim. MATIS jest dostępny w wersji Red Letter lub Bold Black 8. 5x11.
O autorze:
William H. Sanford jest licencjonowanym ministrem Bet Ami, mesjanistycznej kongregacji w Oklahoma City w Oklahomie, studiuje i głosi ewangelię od ponad 40 lat. William ma kilka filmów na temat Mesjańskich Pism Aleph Tav (MATS) na YouTube i można się z nim skontaktować za pośrednictwem jego strony internetowej www.AlephTavScriptures.com lub na Facebooku pod adresem Aleph Tav Scriptures.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)