Ocena:
Książka jest powszechnie chwalona za interlinearny układ i dokładność w prezentowaniu oryginalnych języków wraz z angielskimi tłumaczeniami. Użytkownicy doceniają jej wartość edukacyjną i wkład autorów. Kilka recenzji wspomina jednak o problemach z opakowaniem i uszkodzeniem książki podczas wysyłki, a także o pewnych problemach z oprawą.
Zalety:⬤ Doskonały układ interlinearny ułatwiający porównanie języków oryginalnych z angielskimi tłumaczeniami.
⬤ Bardzo dokładna i dobrze zbadana zawartość.
⬤ Doceniane są specjalne funkcje, takie jak konkordancja.
⬤ Wielu użytkowników wyraża głęboką miłość do książki i jej wartości edukacyjnej.
⬤ Problemy z wysyłką i pakowaniem skutkujące uszkodzeniem książek.
⬤ Niektórzy użytkownicy zgłaszali problemy z oprawą, takie jak okładki oddzielające się od książki.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
The Messianic Aleph Tav Interlinear Scriptures (MATIS-NT) The GOSPELS, zarówno Red Letter, jak i Bold Black Edition, są najbardziej unikalnymi na świecie interlinearnymi Bibliami do studiowania Nowego Testamentu. Ta praca jest "Biblią do studiowania" i jest wyjątkowa, ponieważ jest pierwszym prawdziwym interlinearnym Nowym Testamentem, który łączy zarówno aramejską peszittę wschodnią Johna W. Etheridge'a z czcionką aramejską i hebrajską w porównaniu z grecką, słowo po słowie, w prawdziwej formie interlinearnej. Jest to pierwszy raz, kiedy aramejska Peszitta jest w prawdziwej formie interlinearnej słowo po słowie. Angielskie tłumaczenie John W. Etheridge Eastern Aramaic Peshitta zostało dostarczone przez Larsa Lindgrena i zawiera jego osobiste notatki, a hebrajska wymowa języka aramejskiego jest unikalna i została stworzona i dostarczona przez Larsa Lindgrena z http: //Dukhrana.com/ i użyta za jego zgodą... wszystko to jest objęte ochroną praw autorskich.
Celem MATIS-NT jest dostarczenie unikalnej Biblii do studiowania, w której każde aramejskie słowo i werset można by przestudiować, porównując je z greckimi, aby uzyskać głębsze zrozumienie tego, co apostołowie starali się wyrazić i różnic między dwoma Nowymi Testamentami. Angielskie tłumaczenie MATIS-NT rozpoczęło się od publicznej wersji KJV z 1987 roku i usunęło całą starą angielszczyznę, aby ułatwić czytanie. MATIS jest również wyjątkowy pod względem tego, że hebrajskie (OT) i aramejskie (NT) wersety w angielskim tłumaczeniu są zapisywane w kolejności od lewej do prawej, podczas gdy hebrajskie/aramejskie pojedyncze słowa są zapisywane od prawej do lewej. Ta kombinacja jest wyjątkowa, ale ułatwia początkującym studiowanie języka hebrajskiego i aramejskiego w porównaniu z jego angielskim tłumaczeniem. Pierwszy tom MATIS to TORAH z hebrajskim słownikiem Stronga. Drugi tom to PISMA, trzeci - PROROCY, czwarty - MATIS-NT - EWANGELIE, z greckim słownikiem Stronga, a piąty - Dzieje Apostolskie - Objawienie. MATIS Study Bibles kontynuuje również badanie symbolu znaków Aleph / Tav, ujawniając tysiące słów, które pierwotnie zawierały ten symbol w paleohebrajskim, a także w aramejskim / hebrajskim, i najwyraźniej nie bez powodu.
MATIS Study Bible Collection jest naprawdę idealnym prezentem dla wierzącego, który jest zainteresowany studiowaniem hebrajskiego Tanachu i aramejskiego z greckim B'rit Chadashah (Nowy Testament) i pragnie uzyskać głębsze zrozumienie tego, co starali się wyrazić twórcy, a także nasz Stwórca.
O autorze
William H. Sanford jest licencjonowanym pastorem i od ponad 40 lat studiuje i naucza przesłania ewangelii. William ma kilkanaście krótkich filmów na temat Mesjańskich Pism Aleph Tav (MATS) na YouTube i można się z nim skontaktować za pośrednictwem jego strony internetowej www.AlephTavScriptures.com lub na Facebooku pod adresem Aleph Tav Scriptures.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)