Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Letters of Old Age (Rerum Senilium Libri) Volume 1, Books I-IX
Aldo Bernardo i jego współpracownicy rozszerzają projekt tłumaczenia rozpoczęty od Familiares na zbiór listów Petrarki w podeszłym wieku, Seniles. W tych 128 listach, z których większość pojawia się tutaj po raz pierwszy w tłumaczeniu na język angielski, znajdujemy dojrzały osąd Petrarki na temat głównych zagadnień wczesnego włoskiego humanizmu.
Z Boccacciem, do którego kieruje więcej listów niż do kogokolwiek innego, Petrarka dzieli się swoimi pomysłami na temat kultury literackiej epoki. Dwie całe księgi na temat struktury i roli Kościoła są adresowane do papieża Urbana V i jego sekretarza, Francesco Bruni, a kolejny duży blok listów na temat państwa i cnoty politycznej jest adresowany do tak potężnych władców jak Pandolfo Malatesta, Francesco da Carrara i (cesarz) Karol IV. Pojawiają się również bardziej osobiste tematy, w tym przemyślenia Petrarki na temat upływu czasu, znaczenia śmierci i utraty przyjaciół; na temat wiary, opatrzności i życia po śmierci; oraz na temat jedzenia, picia i mody w odzieży.
Znajduje się tu również łacińskie tłumaczenie historii chorej Griseldy z „Dekameronu” Boccaccia, a zbiór zamyka słynny List do potomności, ostatni literacki autoportret Petrarki „. - Neo-Latin News TO KOMPLETNE TŁUMACZENIE od dawna nie było drukowane i jest reprodukowane tutaj w całości w dwóch tomach.
Tom 1, księgi I-IX, 368 str. Wstęp, przypisy, bibliografia.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)