The Anchor's Long Chain
Eksperyment z formą sonetu jednego z czołowych francuskich poetów swojego pokolenia. Yves Bonnefoy przez dziesięciolecia zachwycał świat literacki swoimi rozproszonymi tomami.
Po raz pierwszy opublikowany we Francji w 2008 roku, The Anchor ' s Long Chain jest niezbędnym dodatkiem do jego twórczości. Wzbogacając wcześniejszą twórczość Bonnefoya, tom, przetłumaczony przez Beverley Bie Brahic, wprowadza również innowacje, w tym bezprecedensową sekwencję dziewiętnastu sonetów. Sonety te łączą surowość formy ze swobodą różnicowania długości wersów i tworzenia sugestywnych fragmentów.
Skompresowane, silne emocjonalnie i aluzyjne wiersze są również autobiograficzne - ale tylko w przebłyskach. Z każdym kolejnym wierszem Bonnefoy wyczarowuje odwieczne życiowe pytania.
Dłuższe, dyskursywne utwory, w tym tytułowa medytacja nad prehistorycznym kamiennym kręgiem i legenda o statku, są również częścią tego tomu, podobnie jak szereg poetyckich utworów prozatorskich, w których Bonnefoy, podobnie jak kilku jego wielkich francuskich poprzedników, przoduje. Wieloletni fani znajdą tu wiele do pochwalenia, podczas gdy nowi czytelnicy szybko znajdą się pod urokiem potężnej, dyskursywnej poezji Bonnefoya.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)