Ocena:
![Przygody Huckleberry'ego Finna (Towarzysz Tomka Sawyera): [Complete and unabridged. 174 original illustrations].](/_/0/643/643232-2093.webp)
Książka otrzymała mieszane recenzje, a niektórzy czytelnicy cieszą się z jej treści, ale krytykują formatowanie i jakość transkrypcji. Istnieją poważne obawy dotyczące edycji i cenzury, co czyni ją mniej autentyczną.
Zalety:Niektórzy użytkownicy doceniają treść i format książki, uważając ją za ogólnie świetną pomimo pewnych problemów.
Wady:Wielu recenzentów krytykowało niską jakość transkrypcji, w tym błędy w tłumaczeniu maszynowym, edycję i cenzurę oryginalnego tekstu, mały rozmiar druku i nieczytelność.
(na podstawie 6 opinii czytelników)
Adventures of Huckleberry Finn (Tom Sawyer's Comrade): [Complete and unabridged. 174 original illustrations.]
Postacie Marka Twaina są zaskakujące, niezapomniane i prawdziwie ludzkie. Postać Huckleberry Finna jest oparta na jednym z przyjaciół Twaina z dzieciństwa. Twain pisze.
"W Huckleberry Finn narysowałem Toma Blankenshipa dokładnie takim, jakim był. Był ignorantem, nieumytym, niedostatecznie odżywionym.
Ale miał tak dobre serce, jak żaden inny chłopiec. Jego swobody były całkowicie nieograniczone. Był jedyną naprawdę niezależną osobą - chłopcem lub mężczyzną - w społeczności, a w konsekwencji był spokojnie i nieustannie szczęśliwy i zazdroszczony przez resztę z nas. A ponieważ jego towarzystwo było nam zabronione przez naszych rodziców, zakaz ten potroił i czterokrotnie zwiększył jego wartość, dlatego szukaliśmy i otrzymywaliśmy więcej jego towarzystwa niż jakiegokolwiek innego chłopca".
Nic więc dziwnego, że dzieci są nieustannie przyciągane do Hucka i jego przygód.
Dialogi wiernie odtwarzają mowę potoczną tamtych czasów. Twain wyjaśnia: "W tej książce użyto wielu dialektów, w tym: dialektu murzyńskiego Missouri.
Ekstremalna forma południowo-zachodniego dialektu backwoods.
Zwykły dialekt hrabstwa Pike.
Oraz cztery zmodyfikowane odmiany tego ostatniego. Odcienie nie zostały wykonane w sposób przypadkowy lub przez zgadywanie.
Ale skrupulatnie, z godnym zaufania przewodnictwem i wsparciem osobistej znajomości tych kilku form mowy".
Fabuła łączy w sobie przygodę, napięcie i psoty z ciemniejszą stroną ludzkości: morderstwem, oszustwem, brutalnością i uprzedzeniami rasowymi. To świetna opowieść przygodowa i wiele więcej, ożywiona charakterystycznym dla Twaina humorem i obserwacjami ludzkiej natury.
Mark Twain, pseudonim Samuela Langhorne'a Clemensa (30 listopada 1835 - 21 kwietnia 1910) był amerykańskim pisarzem, humorystą, przedsiębiorcą, wydawcą i wykładowcą. Był chwalony jako "największy humorysta, jakiego wydały Stany Zjednoczone", a William Faulkner nazwał go "ojcem literatury amerykańskiej".
To oryginalne wydanie zawiera 174 oryginalne ilustracje E. W. Kemble'a i oryginalną okładkę. Zapis wypowiedzi Twaina dokładnie oddaje język Antebellum South, a więc, jak można się spodziewać, istnieją słowa, które są dziś nie do przyjęcia. Ponieważ czasy się zmieniły, zostały one również zmienione, ale poza tym tekst jest oryginalny.