Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 12 głosach.
Origin of the German Trauerspiel
Origin of the German Trauerspiel to pierwsza pełna, historycznie zorientowana analiza nowoczesności autorstwa Waltera Benjamina. Czytelnicy anglojęzyczni znają ją jako "The Origin of German Tragic Drama", ale w rzeczywistości jej tematem jest coś innego - sztuka żałoby. Całkowicie nowe angielskie tłumaczenie Howarda Eilanda, pierwsze od 1977 roku, jest bliższe niemieckiemu tekstowi i bardziej spójne z filozoficznym idiomem Benjamina.
Skupiając się na ekstrawaganckim XVII-wiecznym gatunku teatralnym trauerspiel, prekursorze opery, Benjamin identyfikuje alegorię jako konstytutywny trop baroku i samej nowoczesności. Alegoryczna percepcja wskazuje na świat zmienności i dwuznaczności, melancholijne poczucie wiecznego przemijania bez dostępu do transcendencji średniowiecznych misteriów - choć nie mniej nawiedzonych i nękanych. Historia jako trauerspiel jest zarówno warunkiem, jak i tematem nowoczesnej alegorii w jej inskrypcji otchłani.
Badania Benjamina nad trauerspiel obejmują teksty niemieckie i późnorenesansowe dramaty europejskie, takie jak Hamlet i Życie jest snem Caldera. Prolog jest jednym z jego najważniejszych i najtrudniejszych tekstów. Przedstawia jego metodę pośrednictwa i ideę "konstelacji" jako kluczowego sposobu pojmowania świata, tworzenia dynamicznych jedności z niezliczonych fragmentów codziennego życia. To rygorystyczne i eleganckie nowe tłumaczenie, opatrzone dokładnymi przypisami, wstępem filologicznym i historycznym oraz innymi materiałami wyjaśniającymi i uzupełniającymi, wnosi świeże zrozumienie do kardynalnego dzieła jednego z największych krytyków literackich XX wieku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)