Ocena:

Książka jest dwujęzycznym wydaniem wierszy Lorki, z wersjami hiszpańską i angielską prezentowanymi obok siebie. Podczas gdy wielu docenia wysokiej jakości tłumaczenie i format, który ułatwia zrozumienie poezji, istnieją poważne skargi dotyczące układu elektronicznego i kwestii formatowania, które sprawiają, że e-book jest trudny do odczytania.
Zalety:⬤ Dobrej jakości tłumaczenie autorstwa Stanleya Applebauma
⬤ dwujęzyczny format pozwala na łatwe porównanie tekstu hiszpańskiego i angielskiego
⬤ informacje na temat Lorki zawarte we wstępie
⬤ ogólnie dobra jakość wydania dla osób uczących się języka.
⬤ Poważne problemy z formatowaniem w wersji e-book
⬤ wiersze są przeplatane w mylący sposób, który utrudnia czytanie
⬤ niektórzy użytkownicy uznali e-book za bezużyteczny ze względu na problemy z układem
⬤ liczne doniesienia o mieszaniu się tekstu między wierszami.
(na podstawie 9 opinii czytelników)
Book Of Poems (Selection)/Libro de Poemas (Seleccion)
Chociaż życie Federico Garc a Lorki (1898-1936) było tragicznie krótkie, hiszpański poeta i dramaturg stworzył trwałe dzieło, które pozostaje ważne na całym świecie.
Niniejszy wybór 55 wierszy ze zbioru Libro de poemas z 1921 roku stanowi jedne z jego najlepszych dzieł. Przepojone andaluzyjskim folklorem, bogate w metafory i duchowo złożone.