Ocena:
Recenzje „Dziejów” Herodota podkreślają ich znaczenie jako jednego z pierwszych tekstów historycznych, zapewniającego unikalny wgląd w starożytne cywilizacje. Opinie na temat tłumaczeń są różne, niektórzy chwalą niektórych tłumaczy za uczynienie tekstu przystępnym i wciągającym, podczas gdy inni krytykują czytelność niektórych tłumaczeń. Dygresje w narracjach, choć przez niektórych postrzegane jako nużące, są doceniane przez innych za zapewnienie kontekstu kulturowego i wzbogacenie relacji historycznej. Ogólnie rzecz biorąc, czytelnicy uważają książkę za krytyczną lekturę dla każdego zainteresowanego historią, pomimo pewnych trudności w tłumaczeniu i organizacji.
Zalety:⬤ Unikalna relacja z pierwszej osoby na temat kultur śródziemnomorskich z V wieku p.n.e.
⬤ Szczegółowa eksploracja różnych ludów, zwłaszcza Egipcjan.
⬤ Wciągające i czytelne tłumaczenia (zwłaszcza autorstwa Davida Grene'a).
⬤ Oferuje dziwne wydarzenia i anegdoty, które zainteresują czytelników.
⬤ Pomocne przypisy i mapy w niektórych wydaniach zwiększają zrozumienie.
⬤ Niektóre tłumaczenia są krytykowane za niekompletność i swobodny język.
⬤ Godne uwagi dygresje mogą nudzić niektórych czytelników.
⬤ Kilku recenzentów uznało niektóre tłumaczenia za trudne w odbiorze i pozbawione płynności.
⬤ Niektóre historie mogą być postrzegane jako fałszywe lub mniej wiarygodne.
(na podstawie 32 opinii czytelników)
The History
David Grene, jeden z najbardziej znanych tłumaczy greckich klasyków, wspaniale uchwycił osobliwą cechę Herodota, ojca historii.
Oto historyk, który bada i osądza to, co widział, słyszał i czytał, szukając prawdziwych przyczyn i konsekwencji wielkich czynów z przeszłości. W jego Historii wojna między Grekami i Persami, początki ich wrogości i wszystkie bardziej ogólne cechy cywilizacji świata jego czasów są postrzegane jako jedność i wyrażone jako wizja jednego człowieka, który jako dziecko przeżył ostatni z wielkich aktów tego uniwersalnego dramatu.
W niezwykłym tłumaczeniu i komentarzu Grene'a widzimy historyka jako gawędziarza, łączącego poprzez własną narrację szkieletowe fakty „historyczne” i wyobrażoną rzeczywistość, do której zmierza jego opowieść. Herodot wyłania się w całym swoim uroku i złożoności jako pisarz i pierwszy historyk w tradycji zachodniej, być może wyjątkowy w sposobie, w jaki postrzegał wzajemne powiązania faktów i fantazji.
„Czytanie Herodota po angielsku nigdy nie było tak zabawne.... Herodot zapełnia swoje przypominające fresk strony wszystkimi odcieniami człowieczeństwa. Niezależnie od tego, czy poglądy Herodota są „tragiczne”, mityczne, czy po prostu zdroworozsądkowe, dostarczyły mu moralnej soli, dzięki której można było delektować się różnorodnością ludzkości. I delektujemy się nią w tłumaczeniu Davida Grene'a.” - Thomas D'Evelyn, Christian Science Monitor.
„Praca Grene'a jest pomnikiem tego, do czego dąży tłumaczenie, i tego, co jest głodne osiągnięcia..... Herodot daje więcej czystej przyjemności niż prawie jakikolwiek inny pisarz.” - Peter Levi, New York Times Book Review.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)