Ocena:
Recenzje „Heddy Gabler” odzwierciedlają mieszankę podziwu dla rozwoju postaci i opowiadania historii przez Ibsena, wraz z krytyką powolnej fabuły sztuki i negatywnym przedstawieniem jej głównej bohaterki, Heddy. Wielu czytelników docenia głębię postaci Heddy i symbolikę użytą w całej sztuce, podczas gdy inni uważają ją za nudną i nieangażującą.
Zalety:⬤ Intrygujące studium charakteru Heddy
⬤ znakomity styl i symbolika
⬤ silna eksploracja kobiecych postaci i ich konfliktów
⬤ dobrze zdefiniowane motywacje postaci
⬤ efektowne zakończenie.
⬤ Powolna fabuła i ograniczona akcja
⬤ niektórzy czytelnicy uważają ją za nudną lub przestarzałą
⬤ mieszane uczucia co do negatywnych cech bohaterki
⬤ kilka błędów formatowania w wydaniu e-bookowym.
(na podstawie 86 opinii czytelników)
Hedda Gabler: Play In Four Acts Translated By Edmund Gosse And William Archer
Niniejsza książka jest wynikiem naszych wysiłków na rzecz zachowania i naprawy oryginalnej literatury klasycznej. Starając się zachować, ulepszyć i odtworzyć oryginalną treść, pracowaliśmy nad: 1.
Skład i przeformatowanie: Cała praca została przeprojektowana za pomocą profesjonalnych narzędzi do układania, formatowania i ustawiania czcionki, aby odtworzyć to samo wydanie z bogatą typografią, grafiką, wysokiej jakości obrazami i elementami tabel, dając naszym czytelnikom poczucie posiadania "świeżo i nowo" przedrukowanego i / lub poprawionego wydania, w przeciwieństwie do innych zeskanowanych i wydrukowanych (optyczne rozpoznawanie znaków - OCR) reprodukcji. 2. Korekta niedoskonałości: Ponieważ praca została odtworzona od podstaw, została ona poddana weryfikacji w celu skorygowania pewnych konwencjonalnych norm w odniesieniu do błędów typograficznych, myślników, interpunkcji, rozmytych obrazów, brakujących treści / stron i / lub innych powiązanych kwestii, po naszej rozwadze.
Podjęto wszelkie próby naprawienia niedoskonałości związanych z pominiętymi konstrukcjami w oryginalnym wydaniu poprzez inne odniesienia. Jednak kilka takich niedoskonałości, których nie można było naprawić z powodu celowego pominięcia treści w oryginalnym wydaniu, zostało odziedziczonych i zachowanych z oryginalnego dzieła, aby zachować autentyczność i konstrukcję istotną dla dzieła.
Wierzymy, że ta praca ma znaczenie historyczne, kulturowe i/lub intelektualne w społeczności dzieł literackich, dlatego pomimo dziwactw, uznaliśmy ją za część naszych ciągłych wysiłków na rzecz zachowania dzieł literackich i naszego wkładu w rozwój społeczeństwa jako całości, kierując się naszymi przekonaniami. Jesteśmy wdzięczni naszym czytelnikom za pokładanie w nas wiary i akceptowanie naszych niedoskonałości w zakresie zachowania treści historycznych.
MIŁEJ LEKTURY.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)