Ocena:
Książka zawiera kompletne dzieła Flawiusza Józefa Flawiusza i oferuje bezcenny historyczny opis starożytnej Judei z perspektywy pierwszej osoby. Zawiera szczegółowe opisy ważnych wydarzeń, w tym oblężenia Jerozolimy i dynamiki stosunków żydowsko-rzymskich, co czyni ją niezbędną dla osób studiujących historię biblijną. Chociaż tłumaczenie książki jest ogólnie jasne i przystępne, czytelnicy mogą czasami napotkać trudności związane z długością i gęstością informacji.
Zalety:⬤ Dostarcza historycznych relacji z pierwszej ręki na temat starożytnej Judei i ważnych postaci, takich jak Poncjusz Piłat i Wespazjan.
⬤ Bogata w szczegóły dotyczące ważnych wydarzeń, takich jak zniszczenie Drugiej Świątyni.
⬤ Tłumaczenie jest łatwe do zrozumienia pomimo początkowego onieśmielenia formatem.
⬤ Wszechstronne i nieocenione źródło wiedzy dla studentów historii biblijnej.
⬤ Oferuje unikalne spojrzenie na żydowskie tradycje i historię w porównaniu do Starego Testamentu.
⬤ Tekst może być rozwlekły i trudny do przyswojenia.
⬤ Mała czcionka w niektórych wydaniach utrudnia czytanie.
⬤ Przypisy i odniesienia do notatek mogą być mylące ze względu na słabe formatowanie w skompilowanych dziełach.
⬤ Fizyczne kopie mogą być uszkodzone z powodu nieodpowiedniego opakowania przez niektórych sprzedawców.
(na podstawie 474 opinii czytelników)
The Works of Josephus
Ta renomowana książka od lat służy naukowcom, pastorom, studentom i osobom zainteresowanym tłem Nowego Testamentu. Wgląd w społeczność esseńską, zniszczenie Jerozolimy oraz interpretacje i tradycje Starego Testamentu w judaizmie pierwszego wieku jest nieoceniony.
Spojrzenie Józefa Flawiusza, faryzeusza i historyka z końca I wieku, na Jezusa i dokumenty Nowego Testamentu jest pouczające i prowokujące. Jako oryginalne źródło, „Dzieła Józefa Flawiusza” są niezbędne do pełnego zrozumienia pierwszego wieku, czasów Chrystusa i Nowego Testamentu.
Jest to najlepsze jednotomowe wydanie klasycznego tłumaczenia dzieł Józefa Flawiusza. Cały tekst został zresetowany nowoczesną, łatwą do odczytania czcionką; do tekstu dodano numerację odpowiadającą tej używanej w wydaniu Loeb; a cytaty i odsyłacze zostały zaktualizowane z cyfr rzymskich na arabskie.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)