Ocena:
Recenzje ogólnie chwalą tłumaczenie Daodejing Philipa J. Ivanhoe za jego jasność, dokładność i zdolność do przekazywania złożoności oryginalnego tekstu. Czytelnicy doceniają jego poetycką jakość i głębię wglądu w filozofię i życie. Niektórzy wyrażają opinię, że tłumaczenie to jest szczególnie przystępne dla nowicjuszy, a jednocześnie pozostaje wartościowe dla doświadczonych czytelników. Jednakże, podczas gdy większość czytelników jest bardzo pozytywnie nastawiona do tłumaczenia, kilku zauważyło obawy dotyczące osobistych adnotacji od poprzednich czytelników, które wpływają na ich doświadczenie.
Zalety:⬤ Przejrzyste i dokładne tłumaczenie
⬤ równoważy naukowy rygor i poetycką formę
⬤ wnikliwe i prowokujące do myślenia
⬤ odpowiednie zarówno dla początkujących czytelników, jak i długoletnich studentów
⬤ zawiera pomocne notatki i komentarze
⬤ zachęca do medytacji i refleksji nad Tao.
Niektóre egzemplarze mają notatki poprzednich właścicieli, które mogą negatywnie wpływać na wrażenia z lektury; jedna z recenzji określiła książkę jako „całkiem dobrą”, a nie wybitną.
(na podstawie 23 opinii czytelników)
Bogato opatrzonemu przypisami tłumaczeniu tego klasycznego dzieła Philipa J.
Ivanhoe towarzyszy jego wciągająca interpretacja i komentarz, przejrzysty wstęp oraz dodatek językowy, który porównuje osiem klasycznych tłumaczeń początkowego fragmentu dzieła i zachęca czytelnika do rozważenia zasad, na których każdy z nich został oddany.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)