Ocena:
Książka spotkała się zarówno z pochwałami, jak i krytyką ze strony czytelników. Wielu docenia jej piękną fabułę, bogaty język i związek ze szwedzką kulturą, podczas gdy inni wyrażają rozczarowanie kwestiami specyficznymi dla niektórych wydań, takimi jak jakość druku i niedoskonałości tłumaczenia.
Zalety:⬤ Pięknie napisana dojrzałym stylem, który łączy rzeczywistość z baśniami i mitologią.
⬤ Nostalgiczna wartość dla wielu czytelników, którym podobała się w dzieciństwie.
⬤ Odpowiednia zarówno dla dzieci, jak i dorosłych, postrzegana jako świetna bajka na dobranoc.
⬤ Bogata w odniesienia kulturowe i elementy geograficzne istotne dla Szwecji.
⬤ Pobudza wyobraźnię i ma wartość edukacyjną.
⬤ Niektóre wydania mają bardzo małą czcionkę, co utrudnia ich czytanie.
⬤ Kilka tłumaczeń jest przestarzałych lub niekompletnych, pomijając ważne części historii.
⬤ Ograniczona liczba ilustracji, które mogą nie przypaść do gustu młodszym dzieciom.
⬤ Problemy z jakością druku, w tym luki w tekście i słaba oprawa.
⬤ Rozbieżności między obrazem okładki pokazanym online a rzeczywistą otrzymaną książką.
(na podstawie 66 opinii czytelników)
The Wonderful Adventures of Nils: Unabridged Original Version
Książka opowiada o młodym chłopcu, Nilsie Holgerssonie, którego "główną przyjemnością było jedzenie i spanie, a potem najbardziej lubił robić psoty". Wielką przyjemność sprawia mu krzywdzenie zwierząt na rodzinnej farmie. Nils łapie tomte w sieć, gdy jego rodzina jest w kościele i zostawia go w domu, aby zapamiętał rozdziały z Biblii. Tomte proponuje Nilsowi, że jeśli Nils go uwolni, tomte da mu ogromną złotą monetę. Nils odrzuca ofertę, a tomte zamienia Nilsa w tomte, co pozostawia go skurczonego i zdolnego do rozmowy ze zwierzętami, które są podekscytowane widokiem chłopca zmniejszonego do ich rozmiarów i są wściekłe i głodne zemsty. Podczas gdy to się dzieje, dzikie gęsi przelatują nad farmą podczas jednej ze swoich migracji, a biała gęś z farmy próbuje dołączyć do dzikich. Próbując uratować coś przed powrotem rodziny, Nils trzyma się szyi ptaka, który z powodzeniem odlatuje i dołącza do dzikich ptaków.
The Wonderful Adventures of Nils (oryg. Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige, Wspaniała podróż Nilsa Holgerssona przez Szwecję) to utwór beletrystyczny autorstwa szwedzkiej pisarki Selmy Lagerl f. Został opublikowany w dwóch książkach, Wspaniałe przygody Nilsa w 1906 roku i Dalsze przygody Nilsa w 1907 roku. Zwykle łączy się je w jedną książkę o nazwie The Wonderful Adventures of Nils, choć nazwa ta może również opisywać tylko pierwszą książkę.
Tłem dla publikacji było zlecenie od National Teachers Association w 1902 roku na napisanie podręcznika geografii dla szkół publicznych. "Poświęciła trzy lata na studiowanie przyrody i zapoznanie się z życiem zwierząt i ptaków. Wyszukała niepublikowane dotąd folklor i legendy różnych prowincji. Pomysłowo wplotła je w swoją opowieść". (Ze wstępu tłumaczki Velmy Swanston Howard).
Selma Lagerl f, podobnie jak wielu czołowych szwedzkich intelektualistów jej czasów, była zwolenniczką reformy szwedzkiej ortografii. Książka ta, opublikowana w 1906 roku, była jedną z pierwszych, w których przyjęto nową pisownię nakazaną uchwałą rządu z 7 kwietnia 1906 roku (zob. Svenska Akademiens Ordlista).
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)