Wielki wiek chińskiej poezji: Wysoki Tang

Ocena:   (4,2 na 5)

Wielki wiek chińskiej poezji: Wysoki Tang (Stephen Owen)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

The Great Age of Chinese Poetry: The High Tang jest bardzo chwalona za dogłębne zbadanie poezji Tang i jej kontekstu kulturowego, oferując dokładne tłumaczenia i głębokie, wciągające doświadczenie. Istnieją jednak znaczące problemy z brakującymi stronami i sporadycznymi niedociągnięciami w poetyckim pięknie tłumaczeń.

Zalety:

Zapewnia doskonały kontekst dla wierszy.
Dokładne tłumaczenia, które są wciągające.
Uznany za niezbędny tekst dla miłośników klasycznej chińskiej poezji.
Zawiera wiele tłumaczeń, których nie można znaleźć nigdzie indziej.
Uznane badania nad poezją Tang z aktualizacjami w wersji papierowej.

Wady:

Niektórym tłumaczeniom brakuje muzykalności i piękna.
Jeden z recenzentów otrzymał egzemplarz, w którym brakowało 105 stron od początku.
Wysoka cena za używane egzemplarze w przeszłości.

(na podstawie 8 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Great Age of Chinese Poetry: The High Tang

Zawartość książki:

Okrzyknięte najważniejszym i najbardziej wszechstronnym pojedynczym studium poezji Tang, które ukazało się w języku angielskim, kiedy zostało pierwotnie opublikowane przez Yale University Press w 1981 roku, to poprawione wydanie Quirin Press przywraca do druku ten bardzo poszukiwany tytuł i oferuje pełny oryginalny tekst z następującymi cechami: Starsza transliteracja Wade-Giles w pełni zaktualizowana i poprawiona do obecnego standardu Pinyin; W pełni retypowany i sprawdzony pod kątem błędów typograficznych i niespójności.

Nowy rozszerzony indeks zawierający chińskie znaki. Podążając za analizą Owena w "The Poetry of Early Tang" (również dostępną w Quirin Press) poezji jako sztuki gestu społecznego i okazji, ten tytuł bada poezję Wysokiego Tang, która często była określana jako "apogeum całej chińskiej poezji".

Zamiast jedynie definiować sztukę poetycką VIII-wiecznych Chin poprzez Wang Wei, Li Bai i Du Fu, Owen zagłębia się w normy epoki, aby zapoznać się z symbiotyczną relacją, która istniała zarówno między głównymi, jak i mniejszymi talentami epoki, a ogólną tradycją literacką. Na tych stronach poezja Wysokiego Tanga ożywa jako samoświadoma forma sztuki, która w połączeniu z ożywieniem poetyckiej przeszłości Chin doprowadziła do bardziej osobistego sposobu ekspresji i indywidualnego głosu, który osiągnął kulminację w bezprecedensowym i olśniewającym rozkwicie sztuki. Fragmenty dostępne na www.quirinpress.com Słowa kluczowe: Chińska poezja - Dynastia Tang 618-907 - Poetyka - Historia i krytyka.

Towarzyszący tom Owena na temat wczesnego Tang jest również dostępny w Quirin Press ISBN: 978-1-922169-02-0 (w miękkiej oprawie). Więcej informacji i fragmenty można znaleźć na stronie www.quirinpress.com.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781922169068
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Tylko piosenka: Chińskie teksty piosenek z XI i początku XII wieku - Just a Song: Chinese Lyrics...
"Song Lyric", ci, pozostaje jedną z najbardziej...
Tylko piosenka: Chińskie teksty piosenek z XI i początku XII wieku - Just a Song: Chinese Lyrics from the Eleventh and Early Twelfth Centuries
Tworzenie wczesnej chińskiej poezji klasycznej - The Making of Early Chinese Classical...
Na przestrzeni wieków wczesna chińska poezja klasyczna...
Tworzenie wczesnej chińskiej poezji klasycznej - The Making of Early Chinese Classical Poetry
Poezja wczesnego okresu Tang - The Poetry of the Early Tang
Pierwotnie opublikowane z wielkim uznaniem przez Yale University Press jako "The Poetry of the...
Poezja wczesnego okresu Tang - The Poetry of the Early Tang
Wszystko moje! Szczęście, własność i nazewnictwo w XI-wiecznych Chinach - All Mine!: Happiness,...
Za panowania dynastii Song Chiny doświadczyły...
Wszystko moje! Szczęście, własność i nazewnictwo w XI-wiecznych Chinach - All Mine!: Happiness, Ownership, and Naming in Eleventh-Century China
Poezja Ruan Ji i Xi Kang - The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang
Poezja Ruan Ji była już kilkakrotnie tłumaczona, z jednym w pełni naukowym przekładem zarówno...
Poezja Ruan Ji i Xi Kang - The Poetry of Ruan Ji and Xi Kang
Antologia literatury chińskiej: Początki do 1911 roku - An Anthology of Chinese Literature:...
Okrzyknięta przełomowym tekstem w chińskich...
Antologia literatury chińskiej: Początki do 1911 roku - An Anthology of Chinese Literature: Beginnings to 1911
Wszystko moje! Szczęście, własność i nadawanie imion w XI-wiecznych Chinach - All Mine!: Happiness,...
Za panowania dynastii Song Chiny doświadczyły...
Wszystko moje! Szczęście, własność i nadawanie imion w XI-wiecznych Chinach - All Mine!: Happiness, Ownership, and Naming in Eleventh-Century China
Wielki wiek chińskiej poezji: Wysoki Tang - The Great Age of Chinese Poetry: The High Tang
Okrzyknięte najważniejszym i najbardziej...
Wielki wiek chińskiej poezji: Wysoki Tang - The Great Age of Chinese Poetry: The High Tang

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: