Ocena:

Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
Translation and Conflict: A Narrative Account
Translation and Conflict udowadnia, że tłumacze pisemni i ustni uczestniczą zarówno w obiegu narracji, jak i opierają się narracjom, które tworzą intelektualne i moralne środowisko dla brutalnych konfliktów.
Opierając się na teorii narracji i wykorzystując liczne przykłady z historycznych i współczesnych konfliktów, autor zapewnia oryginalny i spójny model analizy, który zwraca równą uwagę na mikro i makro aspekty obiegu narracji w tłumaczeniu, na tłumaczenie pisemne i ustne oraz na kwestie dominacji i oporu. Badanie to jest szczególnie istotne w obecnym momencie historii, wraz ze wzrostem zainteresowania pozycjonowaniem tłumaczy w kontekstach wrażliwych politycznie, rosnącym zaniepokojeniem podzieloną lojalnością tłumaczy w takich miejscach jak Guantanamo, Irak, Kosowo i inne areny konfliktu, a także pojawieniem się kilku aktywistycznych społeczności tłumaczy pisemnych i ustnych z wysoce upolitycznionymi programami, w tym Babels, Translators for Peace, Tlaxcala i ECOS.
Zawierająca dalsze sugestie dotyczące lektury na końcu każdego rozdziału, książka Translation and Conflict będzie interesująca dla studentów tłumaczeń, studiów międzykulturowych i socjologii, a także dla czytelników zainteresowanych badaniem ruchów społecznych i politycznych.