Ocena:
Recenzje podkreślają tłumaczenie poezji erotycznej Andrew Schellinga z północnych Indii, chwaląc jego zdolność do pięknego oddania wierszy w języku angielskim przy jednoczesnym zachowaniu ich istoty. Wybór odzwierciedla osobiste preferencje tłumacza, a język jest nowoczesny i elegancki.
Zalety:Doskonałe tłumaczenie, które oddaje istotę oryginalnego tekstu, pięknie oddane w swobodnej formie, wybór odzwierciedla osobisty wybór i sympatię do poezji, nowoczesny i elegancki język.
Wady:Wybór wierszy może nie być reprezentatywny dla antologii, a niektórzy czytelnicy chcą więcej wierszy i włączenia oryginalnych tekstów sanskryckich.
(na podstawie 4 opinii czytelników)
The Cane Groves Of Narmada River: Erotic Poems From Old India
Wyjątkowy wybór poezji erotycznej ze starożytnych Indii, The Cane Groves of Narmada River zawiera wiersze skomponowane od II wieku n.e. do XVI wieku.
Zaczynając od kilku wierszy z antologii prakryckiej przypisywanej królowi Hali, Sattasai, książka obejmuje niektóre z najbardziej znanych i trwałych wierszy erotycznych skomponowanych w sanskrycie (i pokrewnych tradycjach wernakularnych) przez poetów takich jak Amaru, Bhavabhuti, Bhartrihari, Hemachandra i Vidya. Nieskrępowane, przejmujące i przepełnione czułością i tęsknotą wiersze te są wspaniałą celebracją miłości, seksu i piękna. Przez całą noc powoli kochaliśmy się, ciało przy ciele, policzek przy policzku.
Wypowiadaliśmy każdą myśl, która przyszła nam do głowy. Zagubieni w swoich ramionach, zagubieni w słowach, nigdy nie zauważyliśmy, że nadszedł świt, a noc minęła.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)