Ocena:
Książka „Love and Turning Seasons: India's Poetry of Spiritual and Erotic Longing” to kompilacja indyjskiej poezji, która prezentuje bogatą różnorodność tematów skupionych wokół duchowości i pożądania, z udziałem poetów z różnych okresów historycznych. Czytelnicy doceniają jej głębię i piękno, zwłaszcza w odniesieniu do miłości między bóstwami i wielbicielami.
Zalety:⬤ Wspaniała kolekcja indyjskiej poezji obejmująca okres od V wieku p.n.e. do XX wieku.
⬤ Zawiera różnorodną gamę poetów i stylów, w tym tematy duchowe i erotyczne.
⬤ Wciągające wprowadzenie Eliota Weinbergera, które zwiększa zrozumienie indyjskiej poezji.
⬤ Dobrze zapakowana i szybko dotarła do nabywców.
⬤ Bardzo chwalone tłumaczenie i redakcja Andrew Schellinga.
W recenzjach nie wymieniono żadnych znaczących wad, jednak niektórzy czytelnicy mogliby preferować bardziej współczesne wybory lub dodatkowy kontekst dotyczący wierszy.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
Love and the Turning Seasons
Przez tysiące lat subkontynent indyjski okazał się żyznym gruntem dla najbardziej urzekającej erotycznej poezji miłosnej na świecie, a geniusz jej dewocyjnego pisania wykorzystuje wielką energię i mistyczną wnikliwość. W rzeczywistości często trudno jest stwierdzić, czy poeci oferują wiersze o duchowej tęsknocie, używając szat poezji miłosnej, czy też piszą erotyczne utwory pod przykrywką oddania.
Być może w kraju, w którym erotyczne rzeźby rutynowo zdobią wiele świątyń, a bogowie znani są z wybuchowej seksualności, pytanie to nie ma większego znaczenia dla tych niezwykłych pisarzy. W ich pobożnych tradycjach erotyzm i mistycyzm wydają się nierozłączne. Ta kolekcja obejmuje 2500 lat i zawiera prace pierwotnie śpiewane lub recytowane przez znanych bardów: Kabira, Mirabai, Lal Ded, Vidyapati i Tagore.
Znajdują się tu również wiersze z Upaniszad, starożytna poezja sanskrycka i pendżabskie teksty ludowe.
Poeci w dużej mierze wyłonili się z szeregów wykluczonych: robotników skórzanych, śmieciarzy, służących, kobiet i sierot. Ich wizją jest demokratyczne społeczeństwo, w którym liczą się wszystkie głosy.
Często spotykali się z prześladowaniami za szczerość lub odwagę mówienia o sprawach duchowych. Notatki zawierają profile tych legendarnych postaci. Niektórzy z tych poetów po prostu zniknęli, wchłonięci przez bóstwo lub zniknęli w błysku fioletowej błyskawicy.
Kilku dokonało cudów - większość z nich jest otoczona chmurami tajemnicy. Andrew Schelling wykorzystał prace dwudziestu czterech tłumaczy, w tym A. K.
Ramanujana, Aruna Kolatkara, Arvinda Krishny Mehrotry, Anandy Coomaraswamy, Debena Bhattacharyi, Dilipa Chitre, Gieve Patela, Ezry Pounda i Roberta Bly'a, by stworzyć najlepszą antologię indyjskiej poezji erotycznej i duchowej, jaką kiedykolwiek przygotowano dla zwykłego czytelnika.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)