Pośmiertne wspomnienia Brasa Cubasa

Ocena:   (4,1 na 5)

Pośmiertne wspomnienia Brasa Cubasa (Machado De Assis Joaquim Maria)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Recenzje użytkowników „The Posthumous Memoirs of Brás Cubas” ujawniają mieszankę podziwu dla walorów literackich powieści i frustracji z powodu jakości jej tłumaczenia. Podczas gdy wielu recenzentów chwali dowcip, spostrzeżenia i unikalny styl narracji książki, konsekwentnie podkreślają oni problemy z literówkami i słabą edycją w tłumaczeniu, które zakłócają wrażenia z czytania.

Zalety:

Książka jest uważana za arcydzieło XIX-wiecznej literatury brazylijskiej z błyskotliwym czarnym humorem i satyrą polityczną.
Wielu czytelników docenia nowatorski styl narracji powieści i głębię wglądu w ludzkie życie.
Niektóre tłumaczenia są uważane za dobrze oddające ogólny ton, a książka jest polecana jako lektura obowiązkowa.

Wady:

Tłumaczenie jest nękane przez liczne literówki i błędy, które utrudniają zrozumienie.
Wielu czytelników uznało wersję Kindle za nieczytelną ze względu na kiepski układ i edycję.
Niektórzy recenzenci wyrazili rozczarowanie stanem fizycznych egzemplarzy, które otrzymali.

(na podstawie 54 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Posthumous Memoirs of Bras Cubas

Zawartość książki:

Należy pamiętać, że szczerość jest główną cnotą martwego człowieka, pisze narrator The Posthumous Memoirs of Br�s Cubas.

Ale choć może być martwy, jest z pewnością jedną z najżywszych postaci w fikcji, wytworem jednej z najbardziej niezwykłych wyobraźni w całej literaturze, największego brazylijskiego powieściopisarza XIX wieku, Joaquima Marii Machado de Assisa. Pośmiertne wspomnienia Br�sa Cubasa to opowieść o nieheroicznym człowieku z połowicznymi ambicjami politycznymi, szalonym pomysłem na wyleczenie świata z melancholii i tysiącem quiksotycznych teorii, które powstały zza grobu.

Jest to powieść, która wpłynęła na pokolenia pisarzy latynoamerykańskich, ale pozostaje odświeżająco i niezapomniana w przeciwieństwie do wszystkiego, co napisano przed nią lub po niej. W nowym tłumaczeniu Gregory'ego Rabassy i pod znakomitą redakcją Enyltona de S� Rego i Gilberto Pinheiro Passosa, niniejsze wydanie Biblioteki Ameryki Łacińskiej przynosi anglojęzycznym czytelnikom literacką rozkosz najwyższej próby.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780195101706
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:1999
Liczba stron:240

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Pośmiertne wspomnienia Brata Cubasa - The Posthumous Memoirs of Brs Cubas
Nowe, odkrywcze tłumaczenie zabawnego, niezrównanego arcydzieła...
Pośmiertne wspomnienia Brata Cubasa - The Posthumous Memoirs of Brs Cubas
Historie - Stories
Zawierający dziesięć nigdy wcześniej nietłumaczonych opowiadań z lat 1878-1886 (uważanych za najbardziej radykalnie eksperymentalny okres...
Historie - Stories
Dom Casmurro
"Pewna palma, widząc mnie zmartwionego i rozumiejąc przyczynę, mruknęła w swoich gałęziach, że nie ma nic złego w tym, że piętnastoletni chłopcy zadają się z...
Dom Casmurro
Pośmiertne wspomnienia Brasa Cubasa - The Posthumous Memoirs of Bras Cubas
Należy pamiętać, że szczerość jest główną cnotą martwego...
Pośmiertne wspomnienia Brasa Cubasa - The Posthumous Memoirs of Bras Cubas
Ezaw i Jakub - Esau and Jacob
Ezaw i Jakub to ostatnia z czterech wielkich powieści Machado de Assisa. Na jednym poziomie jest to historia braci bliźniaków...
Ezaw i Jakub - Esau and Jacob
Kościół diabła i inne historie - The Devil's Church and Other Stories
Współczesne brazylijskie opowiadanie zaczyna się od dojrzałej...
Kościół diabła i inne historie - The Devil's Church and Other Stories

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)