Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave

Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave (Jean Boase-Beier)

Oryginalny tytuł:

The Palgrave Handbook of Literary Translation

Zawartość książki:

Niniejszy podręcznik oferuje kompleksowy i wciągający przegląd współczesnych zagadnień związanych z badaniami nad przekładem literackim poprzez dogłębne analizy rzeczywistych przypadków konkretnych dzieł, autorów lub tłumaczy. Czołowi badacze z całego świata omawiają najlepsze praktyki, problemy i możliwości w tłumaczeniu poezji, powieści, wspomnień i teatru.

Podzielone na trzy sekcje, te pouczające analizy odnoszą się również do szerokich tematów, w tym stylu tłumaczenia, relacji autor-tłumacz-czytelnik oraz związków między tożsamością narodową a tłumaczeniem literackim. Studia przypadków pochodzą z języków i odmian językowych, takich jak kataloński, chiński, niderlandzki, angielski, francuski, niemiecki, hebrajski, włoski, japoński, nigeryjski angielski, rosyjski, hiszpański, szkocki angielski i turecki. Redaktorzy zapewniają szczegółowe rozdziały wprowadzające i końcowe, które podkreślają wartość badań studium przypadku i szczegółowo badają znaczenie powiązania teorii z praktyką.

Obejmując szeroki zakres tematów, perspektyw, metod, języków i geografii, podręcznik ten będzie cennym źródłem informacji dla badaczy nie tylko w dziedzinie studiów nad tłumaczeniami, ale także w pokrewnych dziedzinach językoznawstwa, języków i kulturoznawstwa, stylistyki, literatury porównawczej lub literaturoznawstwa.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9783319757520
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Twarda oprawa
Rok wydania:2018
Liczba stron:551

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Poezja Holokaustu: Antologia - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Ta potężna, wyjątkowa kolekcja zawiera wiersze napisane nie tylko przez członków społeczności...
Poezja Holokaustu: Antologia - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Daleko od Sodomy - Far from Sodom
Wybór utworów Inny Lisnianskiej w tłumaczeniu Daniela Weissborta. Lisnianskaya, poetka liryczna, jest poetką miłości, a miłość, którą ona...
Daleko od Sodomy - Far from Sodom
Tłumacząc życie Holokaustu - Translating Holocaust Lives
Dla czytelników w świecie anglojęzycznym niemal wszystkie teksty o Holokauście są tłumaczeniami...
Tłumacząc życie Holokaustu - Translating Holocaust Lives
Tłumaczenie i styl - Translation and Style
Styl odgrywa ważną rolę w tłumaczeniu tekstów literackich i nieliterackich, a Translation and Style oferuje zaktualizowane badanie...
Tłumaczenie i styl - Translation and Style
Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave - The Palgrave Handbook of Literary...
Niniejszy podręcznik oferuje kompleksowy i...
Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave - The Palgrave Handbook of Literary...
Niniejszy podręcznik oferuje kompleksowy i...
Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Tłumaczenie poezji Holokaustu: Tłumaczenie, styl i czytelnik - Translating the Poetry of the...
Przyjmując podejście kognitywne, książka ta zadaje...
Tłumaczenie poezji Holokaustu: Tłumaczenie, styl i czytelnik - Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)