Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave

Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave (Jean Boase-Beier)

Oryginalny tytuł:

The Palgrave Handbook of Literary Translation

Zawartość książki:

Niniejszy podręcznik oferuje kompleksowy i wciągający przegląd współczesnych zagadnień w badaniach nad przekładem literackim poprzez dogłębne analizy rzeczywistych przypadków konkretnych dzieł, autorów lub tłumaczy.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9783030093181
Autor:
Wydawca:
Język:angielski
Oprawa:Miękka oprawa
Rok wydania:2018
Liczba stron:551

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Poezja Holokaustu: Antologia - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Ta potężna, wyjątkowa kolekcja zawiera wiersze napisane nie tylko przez członków społeczności...
Poezja Holokaustu: Antologia - Poetry of the Holocaust: An Anthology
Daleko od Sodomy - Far from Sodom
Wybór utworów Inny Lisnianskiej w tłumaczeniu Daniela Weissborta. Lisnianskaya, poetka liryczna, jest poetką miłości, a miłość, którą ona...
Daleko od Sodomy - Far from Sodom
Tłumacząc życie Holokaustu - Translating Holocaust Lives
Dla czytelników w świecie anglojęzycznym niemal wszystkie teksty o Holokauście są tłumaczeniami...
Tłumacząc życie Holokaustu - Translating Holocaust Lives
Tłumaczenie i styl - Translation and Style
Styl odgrywa ważną rolę w tłumaczeniu tekstów literackich i nieliterackich, a Translation and Style oferuje zaktualizowane badanie...
Tłumaczenie i styl - Translation and Style
Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave - The Palgrave Handbook of Literary...
Niniejszy podręcznik oferuje kompleksowy i...
Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave - The Palgrave Handbook of Literary...
Niniejszy podręcznik oferuje kompleksowy i...
Podręcznik przekładu literackiego wydawnictwa Palgrave - The Palgrave Handbook of Literary Translation
Tłumaczenie poezji Holokaustu: Tłumaczenie, styl i czytelnik - Translating the Poetry of the...
Przyjmując podejście kognitywne, książka ta zadaje...
Tłumaczenie poezji Holokaustu: Tłumaczenie, styl i czytelnik - Translating the Poetry of the Holocaust: Translation, Style and the Reader

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)