Ocena:
Recenzje książki „The Consolation of Philosophy” podkreślają jej głębię i filozoficzne spostrzeżenia, sugerując, że służy ona jako znacząca eksploracja sprawiedliwości, szczęścia i wiary, mimo że dla niektórych jest to trudna lektura. Podczas gdy wielu czytelników docenia jej historyczne znaczenie i elokwencję pisarstwa Boecjusza, inni uważają ją za trudną do zaangażowania, szczególnie jeśli nie interesują się filozofią lub wolą bardziej przystępne tłumaczenie.
Zalety:⬤ Bogata w mądrość, współczucie i piękno.
⬤ Oferuje ponadczasowe filozoficzne spostrzeżenia.
⬤ Polecana dla osób zainteresowanych historią ludzkiej myśli i filozofii.
⬤ Tłumaczenie, choć złożone, jest chwalone za przystępność.
⬤ Boethius's exploration of faith and reason is noted as significant.
⬤ Nie jest to łatwa lektura; może wymagać zainteresowania filozofią, aby w pełni ją docenić.
⬤ Niektóre tłumaczenia są trudne do odczytania.
⬤ Fizyczne kopie mogą mieć problemy, takie jak mały druk lub słaba oprawa.
⬤ Niektórzy czytelnicy uważają, że użyte argumenty nie odnoszą się do współczesnych doświadczeń lub przekonań.
(na podstawie 32 opinii czytelników)
The Consolation of Philosophy
Jedna z najbardziej wpływowych książek w historii myśli zachodniej, Pocieszenie filozofii, została napisana w celi więziennej przez skazańca. Anicius Manlius Severinus Boethius (ok. 480-524) był rzymskim uczonym, teologiem, filozofem i mężem stanu. Uwięziony przez ostrogockiego króla Teodoryka, prawdopodobnie pod sfingowanym zarzutem przewrotu, został wtrącony do odległego więzienia, gdzie ostatecznie został stracony.
Oczekując na swój los, napisał ten dialog na przemian prozą i poezją między sobą a swoim duchowym opiekunem. Jego tematem jest ludzkie szczęście i możliwość jego osiągnięcia pośród cierpienia i rozczarowania, które charakteryzują ludzką egzystencję. Jak zauważa we wstępie Richard H. Green, dla czytelnika chrześcijańskiego średniowiecza Pocieszenie filozofii celebrowało życie umysłu lub rozumu oraz możliwość jego ostatecznego zwycięstwa nad nieszczęściami i frustracjami, które towarzyszą dążeniu upadłego człowieka do przejściowych substytutów Najwyższego Dobra, które jako jedyne może zaspokoić ludzkie pragnienia.
Tłumaczenie pana Greena jest dość dosłowne, aby pozostać jak najbardziej wiernym oryginalnemu znaczeniu Boecjusza. Dostarczył również pouczającego wprowadzenia i notatek. Rezultatem jest niezwykle przystępne wydanie, które wciąż wywiera potężny wpływ na współczesnych myślicieli i teologów oraz stanowi źródło pocieszenia i ukojenia dla zwykłego czytelnika.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)