Ocena:
Recenzje podkreślają mieszankę entuzjazmu i krytyki w odniesieniu do „Fedry” Racine'a. Wielu chwali rymowane tłumaczenie i jego dostępność, a niektórzy uważają, że świetnie nadaje się do użytku w klasie. Inni docenili teologiczne i mitologiczne spostrzeżenia. Istnieją jednak poważne uwagi krytyczne dotyczące jakości wydania drukowanego, zauważając problemy z paginacją i formatowaniem. Niektórzy recenzenci kwestionowali również skuteczność tłumaczenia w porównaniu z innymi tłumaczeniami Wilbura.
Zalety:Dobre rymowane tłumaczenie, przyjemne na zajęcia z literatury, wnikliwe elementy teologiczne i mitologiczne, przystępne i łatwe do odczytania.
Wady:Problemy z jakością druku w niektórych wydaniach, pewne niezadowolenie z tłumaczenia Wilbura w porównaniu z innymi jego pracami i różne opinie na temat głębi tłumaczenia.
(na podstawie 12 opinii czytelników)
Król zaginął, uznany za zmarłego. Jego wojowniczy syn jest gotowy do dziedziczenia, ale zostaje zdradzony przez swoje serce. Phaedra, udręczona królowa, skrywa przerażający sekret, który wstrząśnie Atenami do głębi.
Oparta na Hipolicie Eurypidesa, Fedra Racine'a ujawnia niszczycielski potencjał miłości i brutalność ludzkiej natury.
Phaedra w nowej wersji Franka McGuinnessa miała swoją premierę w Donmar Warehouse w Londynie w kwietniu 2006 roku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)