Parody and Palimpsest: Intertextuality, Language, and the Ludic in the Novels of Jean-Philippe Toussaint
Parodia i palimpsest: Intertextuality, Language, and the Ludic in the Novels of Jean-Philippe Toussaint dodaje do powstającego zbioru prac na temat intertekstualności poprzez rozszerzenie krytycznych badań powieści tego wielokrotnie nagradzanego autora, przedstawiając go jako ostatecznego magister ludi.
Sarah L. Glasco łączy powieści Jeana-Philippe'a Toussainta z interdyscyplinarnymi tekstami, które obejmują nie tylko literaturę rosyjską, amerykańską i japońską, ale także film i sztukę wizualną.
Toussaint nawiązuje do dzieł wielu francuskich autorów kanonicznych, takich jak Pascal, Flaubert, Gide, Proust i Apollinaire, z wielokulturową mieszanką Faulknera, Becketta, Nabokova i Kawabaty, na przykład, oraz dzieł filmowców, malarzy i starożytnych filozofów, takich jak Wong Karwai, Mark Rothko i Arystoteles. Ostatecznie intertekstualność w powieściach Toussainta jest powiązana z globalnymi kulturami i nowymi mediami poprzez jego współczesne krajobrazy literackie. To dogłębne studium ujawnia, przedstawia i analizuje mnogość intertekstów, przedstawiając wewnętrzne działanie ich zabawnych relacji z tekstami jako całością, w jaki sposób są one misternie wplecione w narracje Toussainta, a także w jaki sposób odnoszą się do siebie nawzajem.
Poprzez proces ponownego odczytywania i reinterpretacji tekstów Toussainta, Parodia and Palimpsest oświetla zarówno językowe, jak i narracyjne subwersje, parodie i pastisze, a następnie wyłaniają się ludyczne krajobrazy Toussainta. Czytelnicy są wtedy w stanie zdemaskować inne tożsamości, które jego teksty mogą uosabiać, aby odkryć je na nowo poprzez język, literaturę, sztukę, produkty, a tym samym kulturę innych.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)