Ocena:
Książka oferuje unikalne hebrajskie tłumaczenie Nowego Testamentu, które wielu użytkowników uważa za cenne do studiowania pism świętych. Spotkała się ona jednak z krytyką za to, że nie jest prawdziwym tekstem interlinearnym i za jakość jej opakowania. Niektórzy użytkownicy wyrażają również obawy dotyczące potencjalnych nieścisłości i dodanych słów w tłumaczeniu.
Zalety:Doskonałe tłumaczenie naukowe przydatne do studiowania pism świętych.
Wady:Zapewnia możliwość czytania Nowego Testamentu w alfabecie hebrajskim.
(na podstawie 8 opinii czytelników)
MCT Brit Chadashah Interlinear Hebrew New Testament, Mickelson Clarified: A more precise Hebrew translation interlined with English and Hebrew in the
The Mickelson Clarified Translation (MCT) (R) w formacie Clarified Interlinear(TM).
Bardziej precyzyjne hebrajskie tłumaczenie Clarified Textus Receptus(TM) (1550 Stephanus-2019 Mickelson), ale interlinearne tylko z angielskim i hebrajskim, i przedstawione z numerami Stronga i dalszym wykorzystaniem Mickelson Context Numbers, z ulepszoną interpunkcją i prostą morfologią.
⬤ To "pojednawcze" hebrajskie tłumaczenie Pisma Świętego ujawnia wyrażenia biblijnej hebrajsko-koreańskiej greki przy użyciu specjalnego dialektu hebrajskiego, wraz z niezwykle precyzyjnym angielskim tłumaczeniem hebrajsko-koreańskiej greki z ulepszoną gramatyką i interpunkcją. MCT Brit Chadashah jest ręcznie tłumaczony na bardziej precyzyjny i czytelny dialekt hebrajski, który zachowuje odrębne koncepcje i kontekstowe znaczenia używane w Nowym Testamencie. Tłumaczenie to starannie przeplata biblijne wzorce mowy i komunikacji.
⬤ Słowniki hebrajski i grecki również pomagają studentowi wyjść poza tradycyjne ograniczenia tłumaczenia Nowego Testamentu (NT). Słowniki te łączą biblijne słownictwo hebrajskie (i angielskie) z oryginalnym hebrajsko-końskim słownictwem greckim NT, aby zapewnić najwyższy stopień integralności pojęciowej, jednocześnie zwiększając spójność hebrajskich słów z samym tekstem greckim.
⬤ Korzyścią jest dokładniejsza prezentacja i korelacja biblijnych myśli, pojęć i instrukcji.
⬤ Literacki porządek czytania porządkuje księgi Nowego Testamentu w celu optymalnego czytania i korelacji zgodnie z literackimi wzorcami dostrzeżonymi w Pismach Starego i Nowego Testamentu.
⬤ Księga Jana jest umieszczona jako pierwsza w tym porządku. Natychmiast identyfikuje ona Prawdziwego Autora życia, stworzenia i Pisma Świętego. Zaczyna się od podpisu Boga przedstawionego w Księdze Rodzaju.
⬤ Preludium ze Starego Testamentu, pierwsze trzy rozdziały Księgi Rodzaju.
⬤ Obietnica zawarta w tym dokumencie to Odkupienie do Życia Wiecznego dla tych, którzy ufają Dobrej Nowinie, a w szczególności Imieniu Pomazańca - najpierw dla Żydów, a także dla pogan.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)