Ocena:
Tłumaczenie Mahabharaty autorstwa Ramesha Menona jest powszechnie chwalone za wciągającą fabułę, nowoczesną prozę i umiejętność ożywienia starożytnego eposu dla współczesnych czytelników. Skupia się na głównej narracji, zachowując bogactwo szczegółów i rozwoju postaci. Tłumaczenie jest postrzegane jako odświeżająca alternatywa dla innych wersji, zachowując równowagę między długością a głębią.
Zalety:⬤ Wciągająca i piękna fabuła, która urzeka czytelników.
⬤ Nowoczesna proza, która jest łatwa do naśladowania, dzięki czemu epos jest przystępny.
⬤ Zachowuje emocjonalną głębię i złożoność postaci.
⬤ Dobrze zredagowana, by skupić się na istotnych fragmentach historii, unikając zbędnych, długich opisów.
⬤ Bardzo szczegółowa i bogato utkana narracja chwalona za swoje poetyckie walory.
⬤ Odpowiednia zarówno dla zwykłych czytelników, jak i tych, którzy chcą głębiej zrozumieć tekst.
⬤ Długość książki (1500 stron) może być dla niektórych zniechęcająca.
⬤ Może wymagać od czytelników zapoznania się z licznymi postaciami i indyjskimi odniesieniami kulturowymi.
⬤ Niektóre recenzje wyrażają obawy dotyczące potencjalnych uprzedzeń wprowadzonych przez współczesną wersję w porównaniu z oryginalnym tekstem.
(na podstawie 55 opinii czytelników)
The Mahabharata: A Modern Rendering, Vol. 1
"Mahabharata" jest najnowszym z dwóch wielkich indyjskich eposów i zdecydowanie dłuższym. Po raz pierwszy skomponowana wierszem przez Maharishi Vyasę, przeszła przez wieki w ponadczasowej ustnej tradycji guru i sishya, głęboko wpływając na historię, kulturę i sztukę nie tylko subkontynentu indyjskiego, ale także większości Azji Południowo-Wschodniej. Licząca 100 000 dwuwierszy opowieść jest siedmiokrotnie dłuższa od Iliady i Odysei razem wziętych, co czyni ją największym zapisanym eposem znanym człowiekowi.
"Mahabharata" jest Księgą Życia: w jej różnorodności, majestacie, a także w jej przemocy i tragedii. Mówi się, że nie istnieje nic, czego nie można znaleźć na stronach tej niesamowitej legendy. Epos opisuje wielką wojnę sprzed około 5000 lat i wydarzenia, które do niej doprowadziły. Wojna na Kurukshetrze, w której zginęło dziesięć milionów wojowników, zakończyła dwapara jugę i zapoczątkowała nowy, złowrogi wiek: obecną kali jugę, czasy współczesne.
Sercem Mahabharaty jest Bhagawad Gita, Pieśń Boga. Senayor ubhayor madhye, pomiędzy dwiema rojącymi się armiami, Kryszna objaśnia wieczną dharmę swojemu wojownikowi światła, Arjunie. Na jednym poziomie cała niespokojna akcja Mahabharaty jest poszukiwaniem Gity i jej świętego spokoju. Po masakrze to właśnie Gita przetrwała, nieśmiertelny lotos unoszący się na ciemnych wodach spustoszenia: ostateczna tajemnica.
Dzięki wspaniałej obsadzie postaci, ludzkich, demonicznych i boskich, oraz porywającej narracji, Mahabharata nadal oczarowuje czytelników i naukowców na całym świecie. To nowe tłumaczenie przybliża epos współczesnemu czytelnikowi w błyszczącej, nowoczesnej prozie. Ożywia wszystkie emocje, magię i wielkość oryginału - dla naszych czasów.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)