Ocena:
Recenzje chwalą „Listy o Anglikach” Voltaire'a jako świeżą i dowcipną analizę oświeceniowych idei, kontrastującą tolerancję religijną Anglii i postęp naukowy z ograniczeniami Francji, jednocześnie uznając mniej znaną, ale wnikliwą treść w porównaniu z jego bardziej znanymi dziełami, takimi jak „Kandyd”.
Zalety:Czytelnicy doceniają wciągającą i przemyślaną naturę listów Voltaire'a, podkreślając ich elokwencję i świeżą perspektywę oferowaną przez oryginalne angielskie pisma. Książka służy jako dobre wprowadzenie do jego dzieł i myśli na temat religii, nauki i literatury, ukazując kontrast między Anglią a Francją.
Wady:Niektórzy recenzenci zauważają brak słynnego dowcipu Voltaire'a i zapadających w pamięć cytatów, a także pewne rozczarowanie, oczekując narracji w stylu dziennika podróży. Ponadto wczesne próby pisania po angielsku przez Voltaire'a mogą nie być tak dopracowane w porównaniu do jego późniejszych dzieł.
(na podstawie 5 opinii czytelników)
Letters Concerning the English Nation. By M. de Voltaire
XVIII wiek był okresem bogactwa wiedzy, eksploracji i szybko rozwijającej się technologii oraz poszerzania zakresu prowadzenia dokumentacji, co było możliwe dzięki postępowi w dziedzinie prasy drukarskiej. W swojej determinacji, aby zachować wiek rewolucji, Gale zainicjował własną rewolucję: digitalizację o epickich proporcjach w celu zachowania tych bezcennych dzieł w największym archiwum tego rodzaju. Teraz po raz pierwszy te wysokiej jakości cyfrowe kopie oryginalnych XVIII-wiecznych manuskryptów są dostępne w wersji drukowanej, co czyni je wysoce dostępnymi dla bibliotek, studentów studiów licencjackich i niezależnych naukowców.
Zachodnie studia literackie wypływają z XVIII-wiecznych dzieł Aleksandra Pope'a, Daniela Defoe, Henry'ego Fieldinga, Frances Burney, Denisa Diderota, Johanna Gottfrieda Herdera, Johanna Wolfganga von Goethego i innych. Doświadcz narodzin nowoczesnej powieści lub porównaj rozwój języka za pomocą słowników i dyskursów gramatycznych.
++++.
Poniższe dane zostały opracowane na podstawie różnych pól identyfikacyjnych w rekordzie bibliograficznym tego tytułu. Dane te są dostarczane jako dodatkowe narzędzie pomagające w identyfikacji wydania:
++++.
Bodleian Library (Oxford)
T176007.
Tłumaczenie „Lettres philosophiques” autorstwa Johna Lockmana. Z półtytułem.
Londyn: wydrukowano dla T. Pridden, 1776. 192,(12)p.,plate; 12°.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)