Ocena:

Książka jest dwujęzycznym wydaniem „Kandyda” Voltaire'a, które zawiera oryginalny francuski tekst wraz z angielskim tłumaczeniem, co czyni ją cennym źródłem informacji dla osób uczących się francuskiego. Podczas gdy niektórzy czytelnicy cieszyli się zarówno opowiadaniem historii, jak i nauką języka, inni krytykowali aspekty tłumaczenia i stan książki po przyjeździe.
Zalety:⬤ Doskonały format dwujęzyczny, który pomaga w nauce francuskiego.
⬤ Przyjemna historia z czarnym humorem i dowcipem.
⬤ Dobra do poprawy czytania ze zrozumieniem literatury francuskiej.
⬤ Strony obok siebie pozwalają na łatwe porównanie.
⬤ Wiele osób uznało słownictwo za przystępne, a tempo za satysfakcjonujące.
⬤ Niektóre strony zostały uszkodzone podczas transportu.
⬤ Sporadyczne dziwactwa w tłumaczeniu i użycie rzadkich angielskich słów.
⬤ Niektórym czytelnikom nie podobała się sama historia.
⬤ Potencjalnie długi czas dostawy używanych egzemplarzy.
(na podstawie 41 opinii czytelników)
Candide: A Journey Through the History of Mathematics, 1000 to 1800
Wiecznie żywy w swoim uroku, Kandyd sprawia, że śmiejemy się z ludzkiej głupoty i podziwiamy naszą niechęć do zmierzenia się z rzeczywistością i prawdą. Genialna satyra Voltaire'a, opublikowana po raz pierwszy w Paryżu w 1759 roku, jest nieustępliwa i bezlitosna.
Cnota i występek, religia i romans, filozofia i nauka - wszystko to jest uczciwą grą. Poprzez przygody młodego Kandyda, jego miłości Kunegundy i jego mentora, doktora Panglossa, doświadczamy najbardziej miażdżących życiowych nieszczęść. Widzimy też odkupieńczą mądrość, jaką te nieszczęścia mogą przynieść - jednocześnie ciesząc się dowcipną burleską Voltaire'a o ludzkim nadmiarze.
W tym wyjątkowym tomie czytelnicy, którzy chcą prześledzić każdy niuans klasycznej opowieści Voltaire'a w oryginalnym języku francuskim, mogą to zrobić za pomocą nowego i dokładnego tłumaczenia na język angielski na stronach tytułowych. Krytyczne wprowadzenie Shane'a Wellera naświetla satyrę Kandyda i powody jego nieprzemijającej popularności.