Ocena:
Książka omawia kwestię zagrożonych języków i presji, jaką wywiera na nie globalizacja i języki dominujące. Chociaż oferuje cenne spostrzeżenia i kontekst historyczny, niektórzy czytelnicy uważają, że nadmiernie koncentruje się na przykładach historycznych i emocjonalnych argumentach, zamiast dostarczać praktycznych rozwiązań i współczesnego znaczenia.
Zalety:Autor jest kompetentny i przychylny językom mniejszościowym, a książka podnosi świadomość na temat kwestii wymierania języków. Zawiera interesujące anegdoty historyczne i opisuje trudną sytuację zagrożonych języków.
Wady:Książka jest krytykowana za zbytnie skupienie się na historycznych przykładach wymierania języków, a nie na bieżących kwestiach. Zawiera nadmiernie emocjonalne argumenty i postrzegane antyangielskie uprzedzenia, co zmniejsza jej wiarygodność. Niektórzy czytelnicy uważają, że brakuje w niej praktycznych rozwiązań dla zachowania zagrożonych języków.
(na podstawie 2 opinii czytelników)
Language in Danger: The Loss of Linguistic Diversity and the Threat to Our Future
Co dwa tygodnie świat traci kolejny rdzenny język. Rozwijające się przez setki, a nawet tysiące lat, odrębne języki są bardzo złożone i niezwykle elastyczne, ale są też bardziej kruche i zagrożone, niż moglibyśmy się spodziewać. Andrew Dalby przewiduje, że połowa z około 5000 języków używanych obecnie na całym świecie zostanie utracona w tym stuleciu. Jak to wymieranie języków wpłynie na nasze życie? Czy istnieje możliwość, że ludzkość stanie się gatunkiem jednojęzycznym? Czy powinno nas to obchodzić?
Language in Danger to niepokojące historyczne śledztwo w sprawie zanikania języków i konsekwencji, jakie mogą spotkać przyszłe pokolenia. Niezależnie od tego, czy opisuje skutki wypierania rodzimych języków przez łacinę w następstwie imperialnej ekspansji Rzymu, czy też agresywną eksterminację setek rdzennych języków Ameryki Północnej poprzez brutalną politykę zmuszania rdzennych Amerykanów do nauki języka angielskiego, Dalby ujawnia, że wymieranie języków tradycyjnie miało miejsce w wyniku nierówności ekonomicznych, ucisku politycznego, a nawet ludobójstwa. Przenosząc tę historyczną perspektywę na niepewny los setek kultur kieszonkowych - kultur, których języki są zagrożone przez mniej oczywiste zagrożenia, takie jak wielonarodowe siły gospodarcze, imigracja, nacjonalizm i globalna telekomunikacja - Language in Danger przemawia przeciwko postępującemu uciszaniu niezastąpionych głosów naszego świata.
Language in Danger to nie tylko bezkompromisowy opis upadku różnorodności językowej, ale także książka, która wyjaśnia, dlaczego ludzkość musi chronić swoje unikalne głosy. Ponieważ wszystkie języki reprezentują różne sposoby postrzegania, mapowania i klasyfikowania świata, działają one jako repozytoria tradycji kulturowych i lokalnej wiedzy. Rosnący trend w kierunku standaryzacji językowej - na przykład politycznie wyznaczonych języków narodowych - zagraża istnieniu bardziej zmarginalizowanych kultur i zwyczajów etnicznych, pozostawiając tylko kilka dominujących języków. Wynikające z tego języki stają się mniej elastyczne, zniuansowane i pomysłowe, ponieważ stają się coraz bardziej homogeniczne. Dalby argumentuje, że ludzkość potrzebuje różnorodności językowej nie tylko do komunikowania się, ale także do podtrzymywania i zwiększania naszego zrozumienia świata. Ludzie nie wymyślają po prostu słów z powietrza: nasza kreatywność i inteligencja są w znacznym stopniu zależne od innych języków i alternatywnych sposobów interpretowania świata. Kiedy języki mieszają się ze sobą, zapożyczają się i czerpią z siebie nawzajem, a ta konwergencja katalizuje ludzką wyobraźnię, czyniąc nas bardziej inteligentnymi i zdolnymi do adaptacji istotami.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)