Jasełka: Wydanie dwujęzyczne

Ocena:   (4,9 na 5)

Jasełka: Wydanie dwujęzyczne (Joseph Brodsky)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Książka jest pięknie zaprezentowanym zbiorem poezji z dobrymi tłumaczeniami, które przemawiają zarówno do nowych czytelników, jak i tych zaznajomionych z literaturą rosyjską. W niektórych recenzjach zauważono jednak problemy z włączeniem konkretnych wierszy i drobne nieścisłości.

Zalety:

Piękna prezentacja
doskonałe tłumaczenia wybitnych poetów
efektywny dwujęzyczny format, który pozwala na porównanie
szeroki wachlarz współczesnych angielskich poetów
atrakcyjne wizualnie wydanie w twardej oprawie.

Wady:

Włączenie niektórych wierszy (takich jak „Mowa nad rozlanym mlekiem”) uznano za niewłaściwe i zakłócające płynność zbioru
pewne nieścisłości odnotowano w dedykacjach i tłumaczeniach
włączenie wywiadu z autorem uznano za niepotrzebne i odrywające się od poezji.

(na podstawie 3 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

Nativity Poems: Bilingual Edition

Zawartość książki:

Wiersze bożonarodzeniowe noblisty Dla Niego wszystko wydawało się ogromne: pierś matki, para z nozdrzy wołu, Caspar, Baltazar, Melchior, drużyna Mędrców, prezenty ułożone przy uchylonych drzwiach. On był tylko kropką, a kropką była gwiazda.

--Joseph Brodsky, który w korespondencji żartobliwie nazywał siebie chrześcijaninem, od czasu, gdy po raz pierwszy na poważnie zajął się pisaniem wierszy, starał się pisać wiersz na każde Boże Narodzenie. W jednym z wywiadów powiedział: Co jest niezwykłego w Bożym Narodzeniu? Fakt, że mamy tu do czynienia z kalkulacją życia - a przynajmniej istnienia - w świadomości jednostki, konkretnej jednostki. Kontynuował, podobała mi się ta koncentracja wszystkiego w jednym miejscu - co masz w tej scenie w jaskini.

Powstała niezwykła sekwencja wierszy o czasie, wieczności i miłości, obejmująca całe życie metafizycznej refleksji i formalnej inwencji. W Nativity Poems sześciu znakomitych poetów w języku angielskim połączyło siły, aby przetłumaczyć dziesięć nietłumaczonych dotąd wierszy z tej sekwencji, a wiersze są prezentowane w całości w języku angielskim w pięknym, kieszonkowym wydaniu ilustrowanym zdjęciami Michaiła Lemkhina z zimowego Petersburga.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9780374528577
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Znak wodny: Esej o Wenecji - Watermark: An Essay on Venice
Przyglądając się każdemu aspektowi miasta, od dróg wodnych, ulic i architektury po jedzenie, politykę...
Znak wodny: Esej o Wenecji - Watermark: An Essay on Venice
O smutku i rozsądku - eseje - On Grief And Reason - Essays
Zbiór esejów, który rzuca refleksyjne oko na doświadczenia autora z wczesnego życia w Rosji i wygnania...
O smutku i rozsądku - eseje - On Grief And Reason - Essays
Mniej niż jeden - wybrane eseje - Less Than One - Selected Essays
Eseista i poeta Joseph Brodsky był jednym z najbardziej przenikliwych głosów XX wieku. Ten...
Mniej niż jeden - wybrane eseje - Less Than One - Selected Essays
Wybrane wiersze - 1968-1996 - Selected Poems - 1968-1996
„Brodski rzucił się na świat... nie ma takiego głosu, takiej wizji” - The New York Times Book...
Wybrane wiersze - 1968-1996 - Selected Poems - 1968-1996
Znak wodny - Watermark
W tej krótkiej, intensywnej, przypominającej klejnot książce, będącej w równym stopniu rozbudowanym esejem autobiograficznym i poematem prozą, Joseph...
Znak wodny - Watermark
Wiersze zebrane w języku angielskim - Collected Poems in English
Wiersze legendarnego noblisty wreszcie w jednym tomie Joseph Brodsky, jeden z...
Wiersze zebrane w języku angielskim - Collected Poems in English
To Urania: Wiersze - To Urania: Poems
Łączący w sobie dwie książki z wierszami, które po raz pierwszy zostały opublikowane w jego ojczystym języku rosyjskim, To...
To Urania: Wiersze - To Urania: Poems
Część mowy - A Part of Speech
A Part of Speech zawiera wiersze z lat 1965-1978, tłumaczone przez różne osoby. Podobnie jak Auden, który był nie mniej niż Lowell jego...
Część mowy - A Part of Speech
Jasełka: Wydanie dwujęzyczne - Nativity Poems: Bilingual Edition
Wiersze bożonarodzeniowe noblisty Dla Niego wszystko wydawało się ogromne: pierś...
Jasełka: Wydanie dwujęzyczne - Nativity Poems: Bilingual Edition
So Forth
Ostatni tom wierszy Josepha Brodskiego w języku angielskim, So Forth, reprezentuje osiem lat mistrzowskiego samodzielnego tłumaczenia z języka rosyjskiego, a także...
So Forth
Wiersze wybrane, 1968-1996 - Selected Poems, 1968-1996
Joseph Brodsky spędził życie, opowiadając się za miejscem poety w społeczeństwie. Jak powiedział o nim...
Wiersze wybrane, 1968-1996 - Selected Poems, 1968-1996
On Grief and Reason: Eseje - On Grief and Reason: Essays
On Grief and Reason zbiera eseje napisane przez Josepha Brodskiego między otrzymaniem przez niego...
On Grief and Reason: Eseje - On Grief and Reason: Essays
Mniej niż jeden: wybrane eseje - Less Than One: Selected Essays
Ten zbiór esejów stawia Josepha Brodskiego - wcześniej znanego bardziej z poezji i...
Mniej niż jeden: wybrane eseje - Less Than One: Selected Essays

Prace autora wydały następujące wydawnictwa: