Ocena:

Książka jest pięknie zaprezentowanym zbiorem poezji z dobrymi tłumaczeniami, które przemawiają zarówno do nowych czytelników, jak i tych zaznajomionych z literaturą rosyjską. W niektórych recenzjach zauważono jednak problemy z włączeniem konkretnych wierszy i drobne nieścisłości.
Zalety:⬤ Piękna prezentacja
⬤ doskonałe tłumaczenia wybitnych poetów
⬤ efektywny dwujęzyczny format, który pozwala na porównanie
⬤ szeroki wachlarz współczesnych angielskich poetów
⬤ atrakcyjne wizualnie wydanie w twardej oprawie.
⬤ Włączenie niektórych wierszy (takich jak „Mowa nad rozlanym mlekiem”) uznano za niewłaściwe i zakłócające płynność zbioru
⬤ pewne nieścisłości odnotowano w dedykacjach i tłumaczeniach
⬤ włączenie wywiadu z autorem uznano za niepotrzebne i odrywające się od poezji.
(na podstawie 3 opinii czytelników)
Nativity Poems: Bilingual Edition
Wiersze bożonarodzeniowe noblisty Dla Niego wszystko wydawało się ogromne: pierś matki, para z nozdrzy wołu, Caspar, Baltazar, Melchior, drużyna Mędrców, prezenty ułożone przy uchylonych drzwiach. On był tylko kropką, a kropką była gwiazda.
--Joseph Brodsky, który w korespondencji żartobliwie nazywał siebie chrześcijaninem, od czasu, gdy po raz pierwszy na poważnie zajął się pisaniem wierszy, starał się pisać wiersz na każde Boże Narodzenie. W jednym z wywiadów powiedział: Co jest niezwykłego w Bożym Narodzeniu? Fakt, że mamy tu do czynienia z kalkulacją życia - a przynajmniej istnienia - w świadomości jednostki, konkretnej jednostki. Kontynuował, podobała mi się ta koncentracja wszystkiego w jednym miejscu - co masz w tej scenie w jaskini.
Powstała niezwykła sekwencja wierszy o czasie, wieczności i miłości, obejmująca całe życie metafizycznej refleksji i formalnej inwencji. W Nativity Poems sześciu znakomitych poetów w języku angielskim połączyło siły, aby przetłumaczyć dziesięć nietłumaczonych dotąd wierszy z tej sekwencji, a wiersze są prezentowane w całości w języku angielskim w pięknym, kieszonkowym wydaniu ilustrowanym zdjęciami Michaiła Lemkhina z zimowego Petersburga.