Eneida

Ocena:   (4,7 na 5)

Eneida (Vergil)

Opinie czytelników

Podsumowanie:

Tłumaczenie Eneidy Wergiliusza autorstwa Shadiego Bartscha jest chwalone za przejrzystość, czytelność i nowoczesny poetycki styl, który pozostaje wierny oryginalnemu tekstowi. Wielu recenzentów podkreśla jego łatwość zrozumienia i świeżą perspektywę, podczas gdy niektórzy wyrażają problemy z czytelnością w fizycznych kopiach i brakiem nagłówków sekcji.

Zalety:

Czysty i przejrzysty język angielski, który sprawia wrażenie, jakby napisał go sam Vergil.
Łatwy do czytania i śledzenia, z nowoczesnym i poetyckim stylem.
Zapewnia cenny kontekst i notatki dla lepszego zrozumienia.
Zachowuje zgodność jeden do jednego w tłumaczeniu, czyniąc je bardziej czytelnym.
Obszerna przednia i tylna część, która dodaje głębi do zrozumienia.

Wady:

Niektóre fizyczne kopie mają problemy z czytelnością, a atrament nie łapie się na papierze.
Brak nagłówków sekcji utrudnia śledzenie fabuły niektórym czytelnikom.
Kilku czytelników uznało, że tłumaczenie nie oferuje świeżego lub wciągającego spojrzenia na klasyczną historię.

(na podstawie 12 opinii czytelników)

Oryginalny tytuł:

The Aeneid

Zawartość książki:

Świeże i wierne tłumaczenie Eneidy Wergiliusza przywraca eposowi oszczędny język i szybkie tempo oraz rzuca nowe światło na jedną z fundamentalnych narracji kultury zachodniej.

"Żywy i nawiedzający... model tego, jak oddać łacińską poezję w języku angielskim" - Tom Holland, New Statesman.

Przez dwa tysiące lat epicka opowieść o dramatycznej ucieczce Eneasza spod Troi, jego skazanym na niepowodzenie romansie z Dydoną, jego zejściu do podziemi i krwawej historii powstania Rzymu elektryzowała publiczność na całym świecie. W opowieści Wergiliusza bohaterska podróż Eneasza nie tylko dała Rzymianom i Włochom ekscytującą historię pochodzenia, ale także ustanowiła wiele fundamentalnych tematów zachodniego życia i literatury - rolę obowiązku i poświęcenia, miejsce miłości i pasji w ludzkim życiu, związek między sztuką a przemocą, napięcie między imigrantami a rdzenną ludnością oraz sposób, w jaki nowe fundamenty są tak często budowane na wrakach tych, którzy przybyli wcześniej. W całej historii Zachodu Eneida potwierdzała nasze najlepsze i najgorsze intencje oraz zmuszała nas do konfrontacji z naszymi najgłębszymi sprzecznościami.

Shadi Bartsch, laureat nagrody Guggenheima, wielokrotnie nagradzany tłumacz i profesor Uniwersytetu w Chicago, konfrontuje sprzeczności tkwiące w samym tekście, oświetlając wywrotowe podejście eposu do opowiadania historii. Nawet gdy Wergiliusz pisze mit założycielski dla Rzymu, wydaje się komentować tendencję do mitologizowania naszych bohaterów i społeczeństw oraz gestykulować do historii, które gubią się w tworzeniu mitów.

Przełomowe tłumaczenie Bartscha, genialnie utrzymujące szybkie tempo łaciny Wergiliusza, nawet jeśli oferuje czytelnikom metryczne tłumaczenie wiersz po wierszu, zapewnia literacki i historyczny kontekst, dzięki któremu Eneida rezonuje dla nowego pokolenia czytelników.

Dodatkowe informacje o książce:

ISBN:9781984854124
Autor:
Wydawca:
Oprawa:Miękka oprawa

Zakup:

Obecnie dostępne, na stanie.

Inne książki autora:

Eneida 1 - Aeneid 1
Ta książka jest częścią serii pojedynczych tomów obejmujących księgi 1-6 Eneidy Wergiliusza. Każda książka zawiera wstęp, notatki, bibliografię, komentarz...
Eneida 1 - Aeneid 1
Vergil: Aeneis Libros I et IV
Prezentowany metodą naturalną przez Hansa Ørberga, Aeneis Libros I et IV pozwala uczniom czytać lekko zmienione teksty łacińskie...
Vergil: Aeneis Libros I et IV
Eneida 4 - Aeneid 4
Niniejsze wydanie jest częścią nowej serii komentarzy do Eneidy. Każdy tom jest redagowany przez badacza epiki rzymskiej i zaprojektowany z myślą o...
Eneida 4 - Aeneid 4
Eneida - The Aeneid
Świeże i wierne tłumaczenie Eneidy Wergiliusza przywraca eposowi oszczędny język i szybkie tempo oraz rzuca nowe światło na jedną z fundamentalnych narracji kultury...
Eneida - The Aeneid
Eneida 3 - Aeneid 3
Ta książka jest częścią serii pojedynczych tomów obejmujących księgi 1-6 Eneidy Wergiliusza. Każda książka zawiera wstęp, notatki, bibliografię, komentarz...
Eneida 3 - Aeneid 3
Eneida 2 - Aeneid 2
Ta książka jest częścią serii pojedynczych tomów obejmujących księgi 1-6 Eneidy Wergiliusza. Każda książka zawiera wstęp, notatki, bibliografię, komentarz...
Eneida 2 - Aeneid 2
Eneida 8 - Aeneid 8
Vergil: Eneida 8 jest częścią nowej serii komentarzy do Eneidy. Każdy tom adaptuje z obszernymi poprawkami i dodatkami komentarze T. E. Page'a (1884,...
Eneida 8 - Aeneid 8
Eneida - przekład prozą - Aeneid - A Prose Translation
Ilustrowane tłumaczenie prozą poematu epickiego z aparatem pedagogicznym, aby czytanie tego ważnego...
Eneida - przekład prozą - Aeneid - A Prose Translation
Eneida - The Aeneid
Mocne i przejmujące tłumaczenie epickiego poematu Wergiliusza, na nowo opatrzone wstępem i przypisami . "Ruden ustawiła poprzeczkę dla tłumaczeń Eneidy w 2008 roku, a...
Eneida - The Aeneid
Eneida 1 6 - Aeneid 1 6
Pierwsze z dwutomowych wydań Eneidy Wergiliusza, Eneida 1-6, jest częścią nowej serii komentarzy Wergiliusza od Focus, zaprojektowanych specjalnie...
Eneida 1 6 - Aeneid 1 6
Eneida - The Aeneid
Świeże i wierne tłumaczenie Eneidy Wergiliusza przywraca eposowi oszczędny język i szybkie tempo oraz rzuca nowe światło na jedną z fundamentalnych narracji kultury...
Eneida - The Aeneid
Eneida 7 - Aeneid 7
Vergil: Eneida 7 jest częścią nowej serii komentarzy do Eneidy. Każdy tom adaptuje, z obszernymi poprawkami i dodatkami, komentarze T. E. Page'a (1884,...
Eneida 7 - Aeneid 7
Eneida Wergiliusza, 43 - The Aeneid of Vergil, 43
Na początku epickiego poematu Wergiliusza - od dawna uważanego za klasykę literatury zachodniej - bohater Eneasz ucieka...
Eneida Wergiliusza, 43 - The Aeneid of Vergil, 43

Prace autora wydały następujące wydawnictwa:

© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)