Ocena:
Obecnie brak opinii czytelników. Ocena opiera się na 2 głosach.
All the French You Use Without Knowing It: The Stories of Some Fascinating Words
Tej książki nie trzeba się uczyć na pamięć. Catherine Ostrower, która uczy francuskiego w Wesleyan i była korektorką książki, napisała do autora: "TA KSIĄŻKA JEST PO PROSTU ZABAWNA W CZYTANIU".
Przedstawia fascynujące historie angielskich słów, które pochodzą z języka francuskiego, często słowa, o których nigdy byśmy nie śnili, że są francuskie (takie jak ważny, przekaźnik, stereotyp, poddanie się, nieznajomy, podobny i pyszny). Opowiada o tym, jak te słowa ewoluowały, jak dotarły do języka angielskiego i jak zmieniły się, gdy już się w nim znalazły. Potraktuj te fascynujące historie jako małą przekąskę, gdy po prostu masz ochotę przeczytać coś interesującego.
Książki z tej serii autorstwa Saula H. Rosenthala
Zasady dotyczące rodzaju rzeczowników francuskich (wydanie 3 poprawione)
Mówiąc lepiej po francusku: Faux Amis.
Mówiąc lepiej po francusku: Więcej Faux Amis.
Mówiąc lepiej po francusku: Jeszcze więcej Faux Amis.
French Faux Amis: The Combined Book.
Mówiąc lepiej po francusku: Kluczowe słowa i wyrażenia.
Mówiąc lepiej po francusku: Więcej kluczowych słów i wyrażeń.
Kluczowe słowa i wyrażenia francuskie: The Combined Book.
Cały francuski, którego używasz, nie wiedząc o tym.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)