Ocena:
Recenzje podkreślają wysoką jakość tłumaczeń i wciągający charakter historii z serii Bakemonogatari. Czytelnicy doceniają rozwój postaci, humor i głębię literacką, podczas gdy niektórzy zauważają pragnienie szybszych wydań i dodatkowych wyjaśnień dotyczących odniesień kulturowych.
Zalety:Nienaganne tłumaczenie i jakość druku Vertical.
Wady:Angażujące i humorystyczne dialogi z silnym rozwojem postaci.
(na podstawie 61 opinii czytelników)
Bakemonogatari, Part 2: Monster Tale
Bakemono, dosłownie - zmieniona rzecz, - co tłumaczy się jako - potwór. - Monogatari, dosłownie - rzecz opowiedziana, - co tłumaczy się jako - opowieść. - Połączone w neologizm przez odwracalne nom de plume, dają BAKEMONOGATARI, opowieść o potworze, która zapoczątkowała serię, której adaptacje anime cieszyły się międzynarodową popularnością i uznaniem krytyków.
Koyomi Araragi, samozwańczy nieudacznik, walczy w szkole przygotowawczej, do której nigdy nie powinien się dostać. Przestało mu zależeć, ale jako maturzysta staje w obliczu mrożącego krew w żyłach scenariusza, że nie będzie w stanie ukończyć szkoły. Nadszedł czas na naukę, ale nadprzyrodzone aberracje, które wciąż pojawiają się w jego prowincjonalnym miasteczku, nie pozwolą mu na to.
Wcześniej nasz bohater zamieniał się w wampira i z powrotem, zyskał dziewczynę o kwaśnym języku i nie mógł znaleźć drogi do domu dzięki zagubionemu dziecku. W tej drugiej z trzech części, która przedstawia Surugę Kanbaru i Nadeko Sengoku, zostaje uwikłany w sprawę, która nawiązuje do klasycznej angielskiej opowieści z 1902 roku.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)