Ocena:
Recenzja omawia wyzwania i korzyści płynące z czytania poezji Burnsa, a także konkretne wady obecnego wydania w porównaniu z poprzednimi wersjami. Podkreśla atrakcyjność twórczości Burnsa, jednocześnie krytykując prezentację i materiały towarzyszące w tym konkretnym wydaniu.
Zalety:Poezja Burnsa pozostaje wpływowa i przyjemna, szczególnie w szkockim dialekcie. Książka jest warta przeczytania dla osób zainteresowanych twórczością Burnsa i zawiera objaśnienia słów, które wciąż są w powszechnym użyciu.
Wady:Prezentacja obecnego wydania jest rozczarowująca, z mniej informacyjną przedmową i posłowiem. Glosariusz nie jest wyczerpujący i przerywa czytanie, a porównanie z poprzednim wydaniem, które miało bardziej efektywny glosariusz i przypisy.
(na podstawie 1 opinii czytelników)
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect - The Luath Kilmarnock Edition
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect był pierwszym opublikowanym zbiorem poezji Roberta Burnsa. Niniejszy zbiór zawiera 44 najbardziej znane wiersze Burnsa, w tym "To a Louse", "The Cotter's Saturday Night", "To a Mouse", "The Twa Dogs" i "To a Mountain Daisy".
Nowy materiał zawiera wprowadzenie aktora, autora i eksperta Burnsa Johna Caireya, posłowie światowej sławy mówcy Burnsa Clarka McGinna oraz ilustracje czołowego satyryka politycznego Boba Dewara.
Poems, Chiefly in the Scottish Dialect, było jedynym dziełem poezji Burnsa, które zostało opublikowane za jego krótkiego życia i jest prawdopodobnie najbardziej znaczącą książką, jaką kiedykolwiek wydano w Szkocji.
© Book1 Group - wszelkie prawa zastrzeżone.
Zawartość tej strony nie może być kopiowana ani wykorzystywana w całości lub w części bez pisemnej zgody właściciela.
Ostatnia aktualizacja: 2024.11.13 21:45 (GMT)